[2065000] 遊び に 行き たい 。;;TID=151541 I wanna go out. [2065010] 彼女 は 新しい ドレス を ひどく 欲し がっ て いる 。;;TID=141715 She wants a new dress badly. [2065020] 彼 は 成長 すれ ば する ほど 、 ますます 魅力 的 に なっ た 。;;TID=126276 The older he grew, the more attractive he became. [2065030] 日本人 の 中 に は 、 小学生 に なっ て も 両親 と 一緒 に 寝 て いる もの さえ いる 。;;TID=106727 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. [2065040] 坊や おかあさん は 何処 だい 。;;TID=147977 Where is your mother, boy? [2065050] 無断 で そこ に 駐車 し て は いけ ませ ん 。;;TID=149761 You must not park your car three without permission. [2065060] 勝利 の 知らせ に 誰 も が 興奮 し た 。;;TID=91818 Everyone got excited by the news of the victory. [2065070] すぐ 行く 方 が よい と 思う 。;;TID=22704 I think it better to go at once. [2065080] シェリー 酒 を ください 。;;TID=21029 Yes, I'll have sherry. [2065090] もし 私 が お金 を 持っ て いれ ば 、 それ は 買える の です が 。;;TID=44727 If I had enough money, I could buy it. [2065100] フリー マーケット を やっ て いる 場所 が あり ます か 。;;TID=41291 Is there any where I can go to find a flea market? [2065110] 私 の 父 は 忙しい 。;;TID=75373 My father is busy. [2065120] 脈 が ない 。;;TID=149612 Hey, there's no pulse. [2065130] その バラ は 甘い 匂い を 発する 。;;TID=24870 The rose gives off a sweet odor. [2065140] もう これ 以上 その 話 を 聞か せ ない で ください 。;;TID=43874 Please let me not hear of that story any more. [2065150] それ を 雨 に さらす な 。;;TID=33254 Don't expose it to the rain. [2065160] 触ら ず その まま に し て おき なさい 。;;TID=93094 Don't touch it; leave it as it is. [2065170] 次に 何 を すれ ば よい か 彼 は 途方 に くれ た 。;;TID=88495 He didn't know what to do next. [2065180] 彼女 は 食べ物 に は 非常 に やかましい 。;;TID=141676 She is very particular about her food. [2065190] オーストラリア に 行く 事 に 決め まし た か 。;;TID=9125 Have you decided to go to Australia? [2065200] いい 人 み たい じゃ ない か 。;;TID=7519 He seems like quite a find. [2065210] 別 の 実例 を 教え て ください 。;;TID=147139 Please show me another example. [2065220] 船 は かならず 予定 どおり に 着く と 思う 。;;TID=98086 I believe the ship will arrive on schedule. [2065230] 彼女 は 涙 を こらえ た 。;;TID=144176 She controlled her tears. [2065240] 彼女 は その 試み に 屈し た 。;;TID=137665 She gave in to the temptation. [2065250] 私 は 彼 に かつて 会っ た こと を 覚え て いる 。;;TID=84342 I remember seeing him once. [2065260] 美しく 晴れ わっ た 日 だっ た 。;;TID=144898 It was a beautiful sunny day. [2065270] 私 の 弟 と 私 は たくさん 共通 し た 所 が ある 。;;TID=75148 My brother has much in common with me. [2065280] 休暇 を 楽しん で ね 。;;TID=56249 Enjoy your vacation. [2065290] いったい 何 の ため に 同じ 本 を 6 冊 いる の です か 。;;TID=7972 What on earth do you want six copies of the same book for? [2065300] リムジン を 使う と いい です よ 。;;TID=45940 You should take the shuttle bus. [2065310] これ は 長い 時間 かかり そう だ 。 と トニー は 言っ た 。;;TID=19126 This is going to take a long time, said Tony. [2065320] 去年 トマト を 作っ た が とても おいしかっ た 。;;TID=56621 I grew tomatoes last year and they were very good. [2065330] 遅れ て やっ て くる の は 、 いかにも 彼 の やり そう な こと だっ た 。;;TID=102228 It was typical of him to arrive late. [2065340] 本当に ありがとう 。;;TID=149072 Thank you kindly. [2065350] その 愛国 者 は 自分 の 道徳的 な 信条 を 曲げ ない 。;;TID=25201 The patriot sticks to his moral principles. [2065360] よろしけれ ば 、 これら の 本 を 私 の 机 の 上 に 置い て ください 。;;TID=45733 Lay these books on my desk, if you don't mind. [2065370] 誰 か が 出 し ぬい て 買っ て しまっ た !;;TID=100956 Someone beat me to the draw! [2065380] 山頂 から の 海 の 眺め が いい 。;;TID=68433 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. [2065390] 今度 は 誰 の 番 です か 。;;TID=65602 Whose turn is it next? [2065400] 報告 の 写し を あげ ましょ う 、 しかし その 正確 性 は 保証 でき ませ ん 。;;TID=147824 I can give you a copy of the report but I can't vouch for its accuracy. [2065410] 私 は あなた と 踊り たい 。;;TID=76412 I'd like to dance with you. [2065420] トム が 私 達 の パーティー に 来 られ ない の は 残念 だっ た 。;;TID=37900 It was a pity that Tom couldn't come to our party. [2065430] 物事 を 中途半端 に 知っ て いる より 、 全く 知ら ない 方 が まし だ 。;;TID=146794 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. [2065440] 彼女 は うれし さ の あまり 我 を 忘れ まし た 。;;TID=136924 She was beside herself with joy. [2065450] 彼 は かん しゃく を おこし て 私 を ののしり 始め た 。;;TID=114967 He lost his temper and began calling me names. [2065460] 私 は 学校 へ 行く 途中 に トニー 君 に 出会っ た 。;;TID=80557 I met Tony on my way school this morning. [2065470] 稲 は 雨 の 多い 地域 で 作ら れる 。;;TID=48557 Rice is grown in rainy regions. [2065480] 彼女 が 何 と 言っ た か 知っ て い ます か 。;;TID=134466 Do you know what she said? [2065490] この 花 は 英語 で 何 と 言い ます か 。;;TID=14422 What do you call this flower in English? [2065500] 私 達 は 何 年 も 会っ て い なかっ た が 、 すぐ に お互い に 分かっ た 。;;TID=87154 We soon recognized each other, although we had not met for years. [2065510] ネズミ が 鳥 で ない よう に 蝙蝠 も 鳥 で は ない 。;;TID=39579 A bat is no more a bird than a rat. [2065520] 疲れ て いる よう だ から 、 早く 床 に つい た 方 が いい よ 。;;TID=144550 Since you look tired, you had better go to bed early. [2065530] その 家 の 周り に 石垣 が あっ た 。;;TID=25496 The house had a stone wall around it. [2065540] 赤ん坊 は 揺りかご の 中 で 寝 て いる 。;;TID=97057 The baby is sleeping in the cradle. [2065550] あなた の 忠告 が なかっ たら 、 私 は 成功 し なかっ た だろ う 。;;TID=3650 If it had not been for your advice, I could not have succeeded. [2065560] 彼 は 英語 も フランス語 も 話す 。;;TID=119664 He speaks both English and French. [2065570] それ は 店 に ある ただ 一つ の もの です 。;;TID=32895 It's the only one there is in the shop. [2065580] 私 の 父 は たいてい 日曜日 に は 家 に い ます 。;;TID=75281 My father is usually at home on Sunday. [2065590] 泳い で 湖 を 横断 し た ところ ほとんど 参っ て しまっ た 。;;TID=49348 Swimming across the lake almost finished me. [2065600] 彼 は フランス語 を 話し ます 。;;TID=118208 He speaks French. [2065610] 英仏海峡 を 泳ぎ 渡る の に 成功 し た 最初 の 人 は ウェッブ 船長 でし た 。;;TID=49649 The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. [2065620] 彼 は 意見 書 を 提出 し た 。;;TID=119204 He handed in his resignation. [2065630] 自暴自棄 な 病 。;;TID=89171 Suicidal disease. [2065640] 全く 間違い という わけ で も ない 。;;TID=98358 That is not all together false. [2065650] 実 を 言う と 自分 で 作っ た の で は ない の です 。;;TID=89526 To tell the truth, I did not make it myself. [2065660] 姉 は すばらしい ピアノ を 持っ て い ます 。;;TID=68922 My sister has a nice piano. [2065670] 住所 変更 の お知らせ です 。 住所 録 を お 改め ください 。;;TID=90867 This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. [2065680] どちら が すき か お尋ね し て も よい です か 。;;TID=37277 May I ask which you prefer? [2065690] 誰 か が 僕 の 鉛筆 を 持っ て いっ た 。;;TID=100971 Someone has walked off with my pencil. [2065700] 彼 は 友人 を 警察 から かくまっ た 。;;TID=130535 He hid his friend from the police. [2065710] 全く 気の毒 だ 。;;TID=98360 What a pity! [2065720] 天気 さえ 良けれ ば 行き ます 。;;TID=103757 I will go, provided the weather is clear. [2065730] その 点 で は 完全 に 君 に 賛成 だ 。;;TID=30180 In that respect, I agree with you completely. [2065740] 彼 は 悲嘆 に くれ て 、 首吊り 自殺 を し た 。;;TID=128986 He was heartbroken and hanged himself. [2065750] 政治 家 として お金 を 受け取る の は 時として 白黒 つけ にくい こと も ある 。;;TID=95983 Accepting money as a politician is sometimes a gray area. [2065760] 彼女 は 重大 な 失策 を 犯し た 。;;TID=141513 She guilty of a grave blunder. [2065770] 面 と 向かっ て 誉める よう な 人 は 、 とかく 陰 で 悪口 を 言う もの だ 。;;TID=150493 Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back. [2065780] 音楽 を 聞い て 気 を 晴らし た 。;;TID=50419 I cheered myself up by listening to music. [2065790] 彼 は 家賃 を だいぶ ため て いる 。;;TID=120145 He is way behind on his rent. [2065800] 多数 が 彼 に 賛成 だっ た 。;;TID=99706 The majority was for him. [2065810] 父 は 私 に 妹 の 世話 を する 義務 を 負わ せ た 。;;TID=146010 My father charged me with the duty of taking care of my sister. [2065820] ブライアン は この 旅行 の 為 に 英語 を 勉強 し た 。;;TID=41123 Brian studied English for this trip. [2065830] 昨日 から ずっと 寒い 。;;TID=67670 It has been cold since yesterday. [2065840] すみません が 郵便 局 へ 行く 道 を 教え て い た いただけ ませ ん か 。;;TID=23393 Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? [2065850] みんな 遅れ ない で 来る と 思い ます よ 。;;TID=43405 I hope all of them will come in time. [2065860] 会合 の 日にち と 場所 が 決定 さ れ た 。;;TID=53493 The date and place of the meeting have been fixed. [2065870] フットボール チーム は 11 人 の 選手 から なっ て いる 。;;TID=41074 A football team consists of eleven players. [2065880] 自ら の 義務 を 果たす べき だ 。;;TID=88733 You should carry out your duty. [2065890] これ は 読む べき 本 だ 。;;TID=19145 This is a book to read. [2065900] 私 は 彼 が 近づい て くる の が 見え た 気 が する 。;;TID=84089 I had a fancy that I could see him approaching. [2065910] 私 たち は 彼 が 加わる の を 当然 だ と 思っ た 。;;TID=72694 We took it for granted that he would join us. [2065920] Woody   Panel の 市価 が 80 $ だ と いう こと は 知っ て い ます 。;;TID=1917 We understand that the Woody Panel retails for $80. [2065930] 上院 議員 は 私 が データ を ゆがめ た と 告発 し た 。;;TID=92757 The senator charged that I had distorted the data. [2065940] ケン が 木 から 下り て き た 。;;TID=11879 Ken climbed down from the tree. [2065950] 象 は サーカス の 呼び物 だ 。;;TID=92717 The elephants are the chief attraction at the circus. [2065960] 世界 に は 4000 以上 の 言葉 が ある 。;;TID=95711 There are more than 4000 languages in the world. [2065970] クープ 氏 は 決して 賄賂 を 受け取る よう な 人 で は ない 。;;TID=11338 Mr Koop would be the last person to take a bribe. [2065980] あなた は 赤裸々 な 現実 を 直視 す べき だ 。;;TID=4995 You ought to face the stark reality. [2065990] 次 に 到着 し た 列車 は シカゴ 発 だっ た 。;;TID=88505 The next train to arrive was from Chicago. [2066000] 彼ら は みな ドア の 方 に 向かっ て 進ん だ 。;;TID=132259 They all made for the door. [2066010] 大きく て 、 のろく て 、 無口 でし た 。;;TID=100245 He was big and slow and silent. [2066020] スミス 私 と は 長い 間 の 知り合い です 。;;TID=23278 Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. [2066030] その 畑 から は よい 収穫 が あっ た 。;;TID=30599 The fields yielded a good harvest. [2066040] 秋分の日 は 、 今年 は 金曜日 に 当たり ます 。;;TID=90778 Autumnal Equinox Day falls on Friday this year. [2066050] 今 、 私 は 何 も する こと が ない 。;;TID=64750 I have nothing to do now. [2066060] 緊急 の 用事 が でき た ので 約束 を 取り消し た 。;;TID=57301 I canceled my appointment because of urgent business. [2066070] 彼 の 話 は 事実 と 違う こと が 分かっ た 。;;TID=113171 His story turn out to be false. [2066080] 彼女 は 私 に 辞書 を 使っ て も よい と 言っ た 。;;TID=140755 She gave me permission to use her dictionary. [2066090] 私 達 が ここ に 最初 に 着い た の です ね 。;;TID=86698 We arrived here fast, didn't we? [2066100] すみません が 、 どこ で 乗り換え たら いい か 教え て 下さい 。;;TID=23353 Excuse me, but will you tell me where to change trains? [2066110] 美しい 教会 を 建て たり 、 テニス を し たり 、 冗談 を 言っ たり 歌 を 作曲 し たり 、 月 旅行 を する よう な 動物 は い ない 。;;TID=144889 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. [2066120] 2 、 3 日 滞在 を 延ばし たい の です が 。;;TID=1055 I want to extend my stay here for a few more days. [2066130] ご 自由 に 果物 を お 取り 下さい 。;;TID=20220 Help yourself to the fruit. [2066140] 顔 が 美しい こと は 一つ の 長所 で ある 。;;TID=55230 It's an advantage to be good looking. [2066150] それ は 本当 の はず が ない 。;;TID=33029 It cannot be true. [2066160] 私 は 今晩 は 早く 寝 たい 気分 だ 。;;TID=81528 I feel like going to bed early tonight. [2066170] 彼 は 時間 の こと は 何 も 言わ なかっ た 。;;TID=124232 He said nothing as to the time. [2066180] 私 の 犬 が 尾 を 振っ て いる 。;;TID=74364 My dog is wagging his tail. [2066190] それ は 壊れ た 。;;TID=32557 It came apart. [2066200] その 建物 は 突然 崩れ落ち た 。;;TID=26623 The building fell down suddenly. [2066210] 彼 は しっかり と 枝 に つかまっ た 。;;TID=115502 He held on firmly to the branch. [2066220] その 仕事 に 彼 は かなり の 時間 を 割か ね ば なら ない だろ う 。;;TID=27262 The work will be a great tax on his time. [2066230] 先生 は 学生 に 時事 問題 に 興味 を 持た せよ う と し た 。;;TID=97582 The teacher tried to interest the students in current events. [2066240] 私 が 早く 去る ので 彼ら は 残念 がっ た 。;;TID=70297 My leaving early made them feel sorry. [2066250] 彼 は 強力 な 競争 相手 を 打ち破っ た 。;;TID=121026 He defeated his powerful antagonists. [2066260] 彼 は 自分 の 利害 に 敏感 で ある 。;;TID=124758 He is alive to his own interests. [2066270] 良い 事 、 悪い 事 を 区別 する の は 簡単 だ 。;;TID=152920 It is easy to distinguish good from evil. [2066280] 彼 は かなり 長い 時間 待っ て い た 。;;TID=114937 He did a good bit of waiting. [2066290] 日本 の 産業 は 戦後 大きな 進歩 を 遂げ た 。;;TID=106392 Japanese industry has made great advances since the war. [2066300] 私 は 、 彼 が どうして 時間 を うまく 利用 し てる の か 知り たい 。;;TID=75991 I want to know how he manages to make such good use of his time. [2066310] 彼女 は その 赤い ドレス を 選ん だ 。;;TID=137728 She chose the red dress. [2066320] 彼 は 服装 に は 無頓着 です 。;;TID=129543 He is careless about his clothes. [2066330] テニス や ゴルフ の よう な スポーツ は 好き で は ない 。;;TID=35827 I don't likes such sports as tennis and golf. [2066340] 彼 は とても 正直 だ 。;;TID=117662 He is very honest. [2066350] ずっと 遠く に 明かり が 見え た 。;;TID=22837 We saw a light far away. [2066360] 新しい 税金 が ワイン に かせ られ た 。;;TID=93695 A new tax was imposed on wine. [2066370] 橋 の いくつか は 損傷 を 受ける か 、 流さ れる か し て いる 。;;TID=57080 Several bridges have been damaged or swept away. [2066380] あの 作家 の 文体 は 優れ て いる 。;;TID=5803 The writer has an excellent style. [2066390] 彼 の 援助 が あれ ば 、 彼 は この 仕事 に もっと 早く 成功 し た だろ う 。;;TID=110721 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. [2066400] 川幅 は この 地点 で 急 に 狭まっ て い ます 。;;TID=97897 The river suddenly narrows at this point. [2066410] お やおや 困っ た もの だ 、 いつも 同じ 間違い ばかり し て 。;;TID=9456 Well really, you are always repeating the same mistake. [2066420] ジョン は ルーシー を 待っ て い ます が 、 その 列車 は すでに 発車 し て しまい まし た 。;;TID=22113 John is waiting for Lucy but the train has already left. [2066430] 私 は その 部屋 の 中 で 一 枚 の 紙切れ を 見つけ た 。;;TID=78390 I found a piece of paper in the room. [2066440] 植物 に お 水 あげ て 。;;TID=93040 Water the plants. [2066450] 彼 は 自分 の 本 を 5 分野 に 分け た 。;;TID=124723 He grouped his books into five categories. [2066460] 今朝 は 体 の 調子 が よい 。;;TID=65428 I feel good this morning. [2066470] 恥ずかし さ で 彼女 の ほお が 赤く なり だし た 。;;TID=102117 Her cheeks began to glow with shame. [2066480] 情勢 は 絶望 だ 。;;TID=92984 The situation is hopeless. [2066490] 私 は 明日 の 午後 は ふさがっ て いる 。;;TID=86108 I will be all tied up tomorrow afternoon. [2066500] さあ 姫 路 駅 に つき まし た よ 。;;TID=20513 Here we are at Himeji Station. [2066510] 母 は パン を 一 個 買っ た 。;;TID=147527 Mother bought a loaf of bread. [2066520] 互いに 助け合う の は 我々 の 義務 で ある 。;;TID=63155 It is our duty to help one another. [2066530] 彼女 は 夕食 後 食卓 の 上 を 片付け た 。;;TID=144017 After supper she cleared the table. [2066540] 外 は 真っ暗 だっ た 。;;TID=53957 It was pitch black outside. [2066550] この 事件 の 陰 に 誰か 黒幕 が いる に 違い ない 。;;TID=15519 There must be someone behind this affair. [2066560] 彼 は 使い 切れ ない ほど の お 金持ち だ 。;;TID=122871 He has more money than can be spent. [2066570] 価格 は コスト と 需要 で 決まる 。;;TID=51439 Price depends on costs and demand. [2066580] 車 が 猛 スピード で 通り過ぎ て いっ た 。;;TID=89807 A car went by at terrific speed. [2066590] 彼女 は 子供 が 話 に 割り込む の を しかっ た 。;;TID=140468 She chided her child for cutting in. [2066600] この ヨーグルト は 変 な 味 が する 。;;TID=14105 This yogurt tastes strange. [2066610] 体温 を 計っ て み まし た が 、 平熱 でし た 。;;TID=100008 I took my temperature, but it was normal. [2066620] どちら を とっ て も 、 あなた は 満足 する でしょ う 。;;TID=37386 No matter which you make, you will be satisfied with it. [2066630] しかし 、 ノーベル 賞 選考 委員 会 は 、 貧困 は 世界 平和 を 脅かす もの で あり 、 マザー ・ テレサ は 貧困 と 戦っ て いる の だ と 述べ た 。;;TID=21070 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. [2066640] あなた の 話し方 は なかなか 歯切れ が いい です ね 。;;TID=3802 You have a very crisp way of speaking. [2066650] 長く お 待 たせ し て すみません でし た 。;;TID=102954 I am sorry to have kept you waiting so long. [2066660] 二 人 の 男 が 私 に 近づい て き た 。;;TID=105887 Two men came up to me. [2066670] 彼 は 絶対 に 意見 を 変え ない 。;;TID=126557 He is obstinate in his opinion. [2066680] その 国 の 所々 は あまりに も 乾燥 し て おり 、 ほとんど 砂漠 みたい だ 。;;TID=27037 Parts of the country are so dry as to be almost desert. [2066690] 名前 を 略さ ず に 書き なさい 。;;TID=149902 Write your name in full. [2066700] その ニュース を 聞い た とき 、 とても 悲しく 感じ た 。;;TID=24781 I felt very sad when I heard the news. [2066710] 通り が 凍っ て い た の で 、 車 を 走ら せる こと が 出来 なかっ た 。;;TID=103212 Because of the icy streets, we could not drive the car. [2066720] スペイン 語 の 書き言葉 は 、 ほんの いくらか わかる が 、 スペイン 語 の 話し言葉 と き たら 、 ちんぷんかんぷん だ 。;;TID=22996 I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. [2066730] テレビ の 普及 によって 我々 の 読書 の 時間 が かなり 奪わ れ て いる 。;;TID=36024 The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. [2066740] 速く いらっしゃい 、 ビル 。 はい 、 おかあさん 。;;TID=99230 Come home early, Bill. Yes, mother. [2066750] この 部屋 は 決して 狭く ない 。;;TID=17231 The room is anything but small. [2066760] あの 子供 たち は 言葉 使い が 悪い 。;;TID=5856 Those children use bad words. [2066770] 日曜日 に は 彼女 は テニス を し た もの だっ た 。;;TID=106850 She used to play tennis on Sunday. [2066780] ここ で は そんなに 騒ぐ な 。;;TID=12468 Don't make such a noise here. [2066790] 彼 は 人里 離れ た 農家 に 住ん で いる 。;;TID=126115 He lives in a farmhouse remote from the world. [2066800] よく そんな こと が 言える ね 。;;TID=45611 How dare you say such a thing! [2066810] もう 昼食 は すみ まし た か 。;;TID=44343 Have you eaten your lunch yet? [2066820] 御存知 です よ ね 。;;TID=63328 You know about that, don't you? [2066830] 彼 は 保険 会社 の 重役 で ある 。;;TID=129697 He is an executive in an insurance company. [2066840] その 問題 について 手 を 打つ 前 に 彼 は 3 日間 じっくり 考え た 。;;TID=31313 He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. [2066850] システム 全体 を 抜本 的 に 変え なけれ ば 、 この 欠点 を 克服 する こと は 困難 で ある 。;;TID=21232 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. [2066860] 彼 は 私 を つつい て 先 に 行け と 合図 し た 。;;TID=123914 He nudged me to go ahead. [2066870] 実 を 言う と 私 は 彼女 の こと が あまり 好き で は ない 。;;TID=89525 To tell the truth, I don't like her very much. [2066880] 彼 の 気分 は よく 変わる 。;;TID=111015 His moods often change. [2066890] ロケット は 発射 台 から 打ち上げ られ た 。;;TID=46243 The rockets were fired from a launching pad. [2066900] また あと で お 会い し ましょ う 。;;TID=42772 I'll see you later. [2066910] 彼女 は わざと 通り で 私 の こと を 無視 し た 。;;TID=138920 She deliberately ignored me on the street. [2066920] それ は こういう 風 に やり なさい 。;;TID=32326 Do it in this manner. [2066930] 彼女 は 英語 が 話せる よう に なろ う と 骨 を 折っ た 。;;TID=139127 She directed her efforts at learning to speak English. [2066940] テレビ の 音 を 少し 下げ て くれ ませ ん か 。;;TID=36011 Would you please turn down the TV a little? [2066950] 彼女 の 顔 は 真っ赤 に なっ た 。;;TID=135466 Her face turned red. [2066960] 君 、 静か に しろ 。;;TID=58070 You, be quiet! [2066970] 僕 は そこ へ 何 度 も 何 度 も いき まし た 。;;TID=148535 I went there times without number. [2066980] おや まあ 、 なんて 大きな 箱 な の 。;;TID=9461 My heavens, what an enormous box! [2066990] 彼 は けち と 言わ ない まで も とても 倹約 家 だ 。;;TID=115197 He is very frugal, not to say stingy. [2067000] 世界 に は たくさん の 異なっ た 民族 が いる 。;;TID=95713 There are a lot of different peoples in the world. [2067010] 貧乏 で ある ころ を 恥ずかしい と 思わ ない 。;;TID=145323 I'm not ashamed that I am poor. [2067020] 彼 以外 は 皆 ここ に いる 。;;TID=134209 All but for he are here. [2067030] 彼 は それ を 期間 内 に 仕上げる の が 精いっぱい だっ た 。;;TID=116994 He had enough to do to finish it in time. [2067040] 彼女 は 非常 に 賢い から それ を 知ら ない はず は ない 。;;TID=143241 She is not so foolish that she does not know it. [2067050] あなた の 友達 に よろしく と お伝え 下さい 。;;TID=3779 Say hello to your friends. [2067060] 彼 が 解雇 さ れる 理由 は ない 。;;TID=108528 There is no reason why he should be dismissed. [2067070] 私 たち は 互いに 固い 友情 の 絆 で 結ば れ て いる 。;;TID=72159 We are bound to each other by a close friendship. [2067080] 私 は そこ で 3 ヶ月 間 働い て い ます 。;;TID=77818 I've been working there for three months. [2067090] 機 が 熟し たら 、 大胆 に 突き進む べき だ 。 僕 が 側 に いる 。;;TID=55510 When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you. [2067100] それ が 間違っ て いる 可能 性 が 非常 に 強い 。;;TID=31940 There is a strong presumption against its truth. [2067110] 先週 彼 は 病気 だっ た 。;;TID=97422 He was sick last week. [2067120] 駅 で あなた が 会っ た 人 は 私 の 父 だ 。;;TID=49669 The man you met at the station is my father. [2067130] それ は 私 が 悪い の だ 。;;TID=32683 I am to blame for it. [2067140] 来る 者 は 誰 でも 歓迎 だ 。;;TID=152051 Whoever comes will be welcomed. [2067150] 彼女 は 怒り に 声 を 震わせ て い た 。;;TID=142601 Her voice was shaking with anger. [2067160] 彼女 は 英語 と ドイツ語 の 両方 が 話せ ます 。;;TID=139141 She can speak both English and German. [2067170] 彼 は 近ごろ 健康 状態 が よく ない らしい 。;;TID=121141 I hear he is in bad health these days. [2067180] 出席 者 は みな 親切 でし た 。;;TID=91255 Those present were so kind. [2067190] 好意 だけ 受け取っ て おく 。;;TID=63859 Thanks, though. I appreciate it. [2067200] 彼女 は 庭 に 木犀 を 植え た 。;;TID=142521 She planted fragrant olives in the garden. [2067210] 佐藤 氏 は 上京 する 前 は 生まれ故郷 で スーパー を 経営 し て い た 。;;TID=66804 Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo. [2067220] 私 は 自分 の ホームページ を 作る こと が 趣味 です 。;;TID=82202 I am interested in creating my own Web pages. [2067230] 自分 の 部屋 の 掃除 を し なけれ ば なら ない 。;;TID=89110 I have to clean my room. [2067240] もし その お金 を 貸し て くださる なら 、 たいへん ありがたく 存じ ます 。;;TID=44522 If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. [2067250] 彼女 は 夫 の そば に ぴったり 寄り添っ て い た 。;;TID=143432 She stood close to her husband. [2067260] 彼 は 交通 事故 で 怪我 を し た 。;;TID=121975 He was injured in a traffic accident. [2067270] その 急行 は 午後 六 時 30 分 着 だ 。;;TID=26181 The express arrives at 6:00 p.m. [2067280] 彼 は 花 で いっぱい の 大きな 籠 を 持っ て い ます 。;;TID=120182 He has a large basket full of flowers. [2067290] 豆 の かん 詰め 。;;TID=105035 A can of beans. [2067300] 洗濯 、 手伝っ て よ 。;;TID=98024 Help me with the wash. [2067310] 砂漠 の 生態学 は 新しい 学問 分野 で ある 。;;TID=66881 Desert ecology is a new field of study. [2067320] これ が 彼 が 英語 を 覚え た 方法 で ある 。;;TID=18443 This is the way he learned English. [2067330] 雨 が 降る そう だ 。;;TID=48862 It looks like rain. [2067340] 彼 は あす 奈良 に 出発 する 。;;TID=114029 He starts for Nara tomorrow. [2067350] この 部屋 は 週 50 ドル で 貸し て いる 。;;TID=17239 This room rents at 50 dollars a week. [2067360] 日 が 昇っ て いく 。;;TID=106031 The sun is rising. [2067370] 仮に 明日 雨 が 降る こと が あれ ば 、 試合 は 延期 さ れる だろ う 。;;TID=50503 If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. [2067380] どんなに 優雅 で 堂々 と し た 既存 の ビル も 、 今や 、 その 怪物 の わき で は 、 ちょっと 滑稽 に さえ 見える ほど 痛ましい まで に 小さく なっ て しまう だろ う 。;;TID=38656 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. [2067390] 私 達 は 美しい 景色 に 見とれ て 立っ て い た 。;;TID=87523 We stood looking at the beautiful scenery. [2067400] 雨 が 降り 止ん だ 。;;TID=48847 It has ceased raining. [2067410] 今 お話し し て も よろしい です か 。;;TID=64785 May I talk to you now? [2067420] 彼 は その 事実 を 私 に 隠し て おい た 。;;TID=116399 He concealed the fact from me. [2067430] 油 は 水 と 混ざら ない 。;;TID=151278 Oil and water don't mix. [2067440] 高瀬 さん は 何時 の 電車 で 来る の ?;;TID=64453 What train is Mr Takase coming on? [2067450] 私 が 留守 の 間 は 、 メグ に 仕事 を やっ て もらい ます 。;;TID=70534 I'll get Meg to do my work during my absence. [2067460] 昨日 、 私 は 時計 を 調べ て もらう ため に その 店 に 行っ た 。;;TID=67636 Yesterday I went to the store to get my watch checked. [2067470] これ を アメリカ ドル に 両替 し て ください 。;;TID=19645 Can you change this into American dollars? [2067480] 彼女 は 今 まで 見 た 事 も 無い きれい な モデル だ 。;;TID=140209 She is as beautiful a model as I have ever seen. [2067490] 私 の おじ は マンション に 住ん で いる 。;;TID=73834 My uncle lives in an apartment. [2067500] 彼 は 気 が 変 だ 。;;TID=120820 He is not all there. [2067510] アルパカ は 馬 の よう で も あり 、 ラクダ の よう で も ある 。;;TID=6913 An alpaca looks like a horse and a camel. [2067520] 彼 は 私 の 頭 を 打っ た 。;;TID=123790 He hit me on the head. [2067530] 彼女 は 野菜 しか 食べ ない 。;;TID=143926 She eats nothing but vegetables. [2067540] 僕 を かも だ と 思っ て いる ん だろ う 。;;TID=148926 You take me for a sucker, don't you? [2067550] 彼 は あまり 速く 走っ た ので 私 は 追いつけ なかっ た 。;;TID=114152 He ran so fast that I couldn't catch up with him. [2067560] 日本 で は 女性 の 雇用 機会 は 男性 より も 決定的 に 低い 。;;TID=106225 In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men. [2067570] 酒 は 飲ん で も 飲ま れる な 。;;TID=90501 It's best to drink in moderation. [2067580] 彼 は 、 私 が 話し を 終える 前 に 電話 を 切っ た 。;;TID=113436 He hung up before I finished. [2067590] 今 の 俺 を 支える もの は 希望 だけ 。;;TID=64948 Only hope can keep me together. [2067600] できる 限り 手伝い ます 。;;TID=35730 I will help as much as I can. [2067610] その 目茶苦茶 な 状態 を いったい どう し たら いい の だ 。;;TID=31290 I'm at a loss about what to do with the mess. [2067620] 私 の 母 は その 事実 を 知っ て いる らしい 。;;TID=75468 It appears that my mother knows the fact. [2067630] 彼 の 祖父 は 2 人 とも なく なっ て いる 。;;TID=112249 Both his grandfathers are dead. [2067640] 彼 は その 経験 で 勇気 が つい た 。;;TID=116157 The experience gave him the courage. [2067650] あれ は 私 達 の 学校 です 。;;TID=7159 That is our school. [2067660] ゴム の ボール は 弾力 性 が ある から 弾む 。;;TID=18194 A rubber ball bounces because it is elastic. [2067670] 千 人 も の 人 が そこ に い た 。;;TID=97809 As many as a thousand people were there. [2067680] 熱 が ある ので 身体 中 が いたみ ます 。;;TID=107110 I have a fever and I ache all over. [2067690] 彼女 は その におい で すぐ に 興奮 する 。;;TID=137532 She gets easily excited by the smell. [2067700] 自分 の 力 だけ で それ を できる 。;;TID=89137 I can do it alone. [2067710] フランク は 暗号 による 伝言 を 残し た 。;;TID=41224 Frank left a message by means of a secret code. [2067720] 彼 の 父 は 会社 を いくつか 運営 し て いる 。;;TID=112672 His father administers some companies. [2067730] 彼 は 自分 の 感情 を 言葉 の かわり に 音楽 で あらわす こと が でき た 。;;TID=124533 He could show his feeling with music instead of words. [2067740] 私 たち は 私 たち の お金 を 有効 に 活用 し たい 。;;TID=72290 We want to put our money to good use. [2067750] 私 は それ が よい 本 だ と 思っ た が 、 ジム は そう は 思わ なかっ た 。;;TID=78507 I thought it was a good book, but Jim thought otherwise. [2067760] この 冬 は 例年 に なく 雪 が 多かっ た 。;;TID=16884 We have had more snow than usual this winter. [2067770] 州 教育 委員 会 は ある 学校 を 閉校 し たい と 思っ て い ます が 、 その 考え に 同意 し ない 人々 も い ます 。;;TID=90720 The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. [2067780] 生き てる 自分 を 感じ たい ・ ・ ・ 壁 の 外 で 。;;TID=96339 I wanna feel me living my life outside my walls. [2067790] 彼 は 夜 働い て 昼間 は 眠っ た 。;;TID=130377 He worked at night and slept in the daytime. [2067800] 主婦 は 節約 に 努める べき で ある 。;;TID=90252 A housewife should be economical. [2067810] この クラス に は 生徒 が 40 に ん いる 。;;TID=13271 There are forty students in our class. [2067820] その クーデター の 間接 的 な 情報 しか 得 て い ない 。;;TID=24304 We only have secondhand information of the coup. [2067830] ごめん ! 今日 夕飯 準備 し て ない ん だ 。 疲れ て 、 それどころ じゃ なかっ た の 。;;TID=18201 Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. [2067840] 私 は もう 良く なり まし た 。;;TID=79637 I have recovered my health already. [2067850] その 国 は 石油 が 豊富 で ある 。;;TID=27077 Oil is abundant in that country. [2067860] 勤勉 に おかげ で 彼 は 成長 し た 。;;TID=57250 His diligence earned him success. [2067870] 市長 は 私 達 の 願い を 聞き入れ て くれ た 。;;TID=69536 The mayor granted our request. [2067880] 彼 は 気づか ぬ ふり を し て 彼女 を ちらっと 見 た 。;;TID=120821 He glanced at her with no sign of recognition. [2067890] つい うっかり し て バス を 乗り 間違え た 。;;TID=35289 I got on a wrong bus by mistake. [2067900] 野球 は 好き で は ない の です か 。;;TID=151086 Don't you like baseball? [2067910] 行く まい と 決め た 。;;TID=64269 I decided not to go. [2067920] 彼 は 奴隷 を 自由 に してやる と 約束 し た 。;;TID=127866 He guaranteed his slaves' freedom. [2067930] いつも の より がんばっ た 分 だけ 疲れ まし た 。;;TID=8138 I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. [2067940] 痛く ない よう に し て ください 。;;TID=103186 Please be gentle. [2067950] 物 を もらう の に 好み は 言え ない 。;;TID=146709 Beggars can't be choosers. [2067960] 急 を 要する こと だ から 急い で ください 。;;TID=56439 Please hurry, It's urgent. [2067970] この 岩 は 何 に 似 て い ます か 。;;TID=14614 What does this rock look like? [2067980] 何 か 荷物 は あり ませ ん か 。;;TID=50648 Have you got any baggage? [2067990] 子供 たち が 欲し がる もの すべて を 与える べき で は ない 。;;TID=69060 You should not give your children everything they want. [2068000] 爆発 が 起こっ た 。 あっと言う間に 、 その 飛行機 は 燃え上がり 、 墜落 し た 。;;TID=107653 There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. [2068010] この セーター は どう 思う ?;;TID=13518 What do you think of this sweater? [2068020] ライオン は オリ から 出よ う と もがい た 。;;TID=45751 The lion struggled to get out of his cage. [2068030] 人体 に は それ 自体 を 健康 で 正常 に する 神秘 的 な 力 が ある 。;;TID=95205 The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. [2068040] 少女 は 音楽 的 な 才能 に 欠け て い た 。;;TID=92299 The girl lacked musical ability. [2068050] 彼 は ワイン なし で は 一 日 も 過ごせ ない 。;;TID=119009 He can't go without wine for even a day. [2068060] 彼 の 部屋 は いつも きちんと し て いる 。;;TID=112697 His room is always tidy. [2068070] あなた は 彼 が だれ だ か 知っ て いる 。;;TID=5113 You know who he is. [2068080] 元気 が なくなっ た 。;;TID=62501 I lost heart. [2068090] 彼 は この 新しい 法律 によって 自由 が 制約 を 受ける と 感じ て いる 。;;TID=115334 He feels this new law will restrict his freedom. [2068100] 列車 は 出 た ところ だ 。;;TID=153325 The train already left. [2068110] 彼ら は 、 結局 最初 の 計画 に 固執 する こと に 決め た 。;;TID=131531 They have decided to stick to the original plan after all. [2068120] あなた は 給料 が 私 の 2 倍 な ので 、 私 より も お 金持ち です 。;;TID=4656 You are richer than I am because your pay is double my pay. [2068130] 他人 の こと は 気 に する な 。;;TID=99431 Don't worry about others. [2068140] 彼 は 大変 速く 走っ た ので 私 は 付い て 行く 事 が 出来 なかっ た 。;;TID=127344 He ran too fast for me to keep up with him. [2068150] なんだか 知ら ない けど 自然 に 覚え ちゃっ た ん だ よ ね 。;;TID=39214 I don't know how/why, but I just picked it up naturally. [2068160] 彼 の 顔 に 汗 が にじん で い た 。;;TID=110973 The sweat stood on his face. [2068170] そこ へ は 何 回 行っ た こと が あり ます か 。;;TID=23949 How often have you been there? [2068180] 大雨 の ため 私 たち は 出かけ られ なかっ た 。;;TID=100338 The heavy rain kept us from going out. [2068190] 私 は 紙 の 端切れ に 彼 の 電話 番号 を 書き留め た 。;;TID=82002 I wrote down his phone number on a scrap of paper. [2068200] あなた は マルチーズ は 好き です か 。;;TID=4383 Are you fond of Maltese dogs? [2068210] 私 達 は 石炭 を 使い果たし て しまっ た 。;;TID=87362 We have used up the coal. [2068220] 彼ら は しきりに その ニュース を 聞き た がっ て い た 。;;TID=131829 They were all agog for the news. [2068230] お父さん は バス停 まで 走っ て いっ た 。;;TID=10247 Father ran to the bus stop. [2068240] 私 は オレンジ ジュース を 絞っ た 。;;TID=76961 I squeezed the juice out of the oranges. [2068250] 彼 は 息子 に パン 屋 を やら せ た 。;;TID=126919 He set his son up as a baker. [2068260] 先生 は 、 私 達 に 部屋 を 掃除 さ せ た 。;;TID=97516 Our teacher made us clean the room. [2068270] 私 は あなた に 会う こと を 楽しみ に 待っ て い ます 。;;TID=76442 I'm looking forward to seeing you. [2068280] 彼 は いつも 先生 の 悪口 ばかり 言っ て いる 。;;TID=114515 He is always finding fault with his teacher. [2068290] 天気 予報 は どう でし た か 。;;TID=103814 What was the weather report? [2068300] 彼女 は 彼 が すぐ に 帰る という 趣旨 の 手紙 を 受け取っ た 。;;TID=142837 She received the letter to the effect that he would soon be back. [2068310] この デザイン は 彼 の 初期 の 作品 と 類似 し て いる 。;;TID=13622 This design resembles his earlier work. [2068320] 土曜日 は 彼 が 暇 な 日 です 。;;TID=104461 Saturday is the day when he is free. [2068330] その 絵 は ほとんど 完成 だ 。;;TID=25891 The painting is all but finished. [2068340] 私 たち は 旅行 する 際 に は 、 ペット の こと を 考慮 し なけれ ば なら ない 。;;TID=73033 We must take our pet into account when we make a trip. [2068350] 彼女 の 前途 に は 大きな 未来 が 広がっ て いる 。;;TID=135852 A great future lies before her. [2068360] 君 は 家 を ペンキ 塗り し て もらう 必要 は なかっ た のに 。;;TID=60001 You need not have had your house painted. [2068370] この 電車 は ボストン 行き です 。;;TID=16833 This train is bound for Boston. [2068380] 私 たち は 古い 電車 を 買い まし た 。;;TID=72141 We bought a used train car. [2068390] この ひどい 学校 に は おさらば だ 。;;TID=13864 I'll bid farewell to this stinking school. [2068400] あなた の 給料 は インフレ に 追いつき ます か 。;;TID=3359 Is your salary keeping up with inflation? [2068410] その 事業 は 失敗 する 運命 に あっ た 。;;TID=27701 The enterprise was doomed to failure. [2068420] 東京 は 今年 の 夏 も 水不足 に なる だろ う 。;;TID=104712 Tokyo will run short of water again this summer. [2068430] 年寄り は 二 度目 の 子ども 。;;TID=107209 Once a man, twice a child. [2068440] 人 の 陰口 を 言っ て は いけ ない 。;;TID=94451 You should not speak ill of others behind their backs. [2068450] 女心 と 冬 の 風 は しばしば 変わる 。;;TID=91703 A woman's mind and winter wind change oft. [2068460] 地下 室 は 汚く て 、 暗く て 、 臭い の 。;;TID=101900 The cellar is ugly, dark, smelly. [2068470] 彼ら は 洪水 の 被害 者 を 助ける ため に 大いに 働い た 。;;TID=132756 They worked hard to aid the victims of the flood. [2068480] 息子 は 父親 に 似る 。;;TID=99158 Like father, like son. [2068490] 1 箱 は 20 本 入り で ある 。;;TID=1008 Each package contains a score of cigarettes. [2068500] 私 は 話し掛け られる の が 好き で は ない 。;;TID=86512 I don't like to be spoken to. [2068510] 少年 は パズル が 解ける ほど 賢かっ た 。;;TID=92441 The boy was so clever as so solve the puzzle. [2068520] 英語 で 書か れ た 本 を 読み なさい 。;;TID=49404 You should read books written in English. [2068530] 私 が 昼食 を 食べ て いる とき 電話 が 鳴っ た 。;;TID=70340 As I was having lunch, the phone rang. [2068540] 彼女 は 早く 出 た から 今ごろ は そこ に 着い て いる はず だ 。;;TID=142116 She should be there now because she left early. [2068550] 彼ら は 君 に 協力 を 期待 し て いる 。;;TID=132621 They expect some cooperation of you. [2068560] つかれ果て た よ 。;;TID=35404 I'm worn out. [2068570] ほら 、 列車 が 来る 。;;TID=42327 Here comes the train. [2068580] 彼女 は 全身 ずぶ ぬれ だっ た 。;;TID=142096 She was soaked from head to foot. [2068590] 興奮 で 彼女 の 心臓 は どきどき し て い た 。;;TID=57145 Her heart was throbbing with excitement. [2068600] その 会社 の 税引き 前 利益 は 2億5000万 ドル だっ た 。;;TID=25777 The company's profit amounted to $250 million before tax. [2068610] ご 親切 に対し 、 いくら 感謝 し て も し 過ぎる こと は あり ませ ん 。;;TID=20262 I cannot thank you enough for your kindness. [2068620] 昨日 より 雲 が 多い 。;;TID=67858 There's more cloud today than yesterday. [2068630] ジョージ 先生 は 生徒 全員 から 好か れ て いる 。;;TID=21809 Mr George is liked by all the students. [2068640] 僕 は 学生 の 頃 日記 を 英文 で つけ て い た もの だ 。;;TID=148641 I used to keep a diary in English when I was a student. [2068650] 彼女 は 妻 ? あなた も 隅 に 置け な いわ ねえ 。;;TID=161315 She's your wife? There's more to you than meets the eye. [2068660] 彼 は 事業 に 失敗 し て 一文 なし に なっ た 。;;TID=124161 His failure in business left him penniless. [2068670] お前 が 釣っ た 魚 の 写真 を 見 た 。;;TID=9982 I saw the picture you took of that fish. [2068680] あそこ に 立っ て いる 男の子 の 名前 を しっ て い ます か 。;;TID=2313 Do you know the name of the boy standing over there? [2068690] 風 に 吹か れ て 木 が 曲がっ た 。;;TID=146507 The tree bent in the wind. [2068700] 計画 に は 多く の 実際 上 の 困難 が ある 。;;TID=61007 The plan has many practical difficulties. [2068710] その 電車 に 乗り遅れ ない 限り 、 そこ へ 間に合っ て 着く でしょ う 。;;TID=30197 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. [2068720] 私 たち は 世界 平和 を 目標 に 進む べき だ 。;;TID=72452 We should be headed for world peace. [2068730] わたし が 大学生 の 時 お金 が 必要 に なる と 、 いつも 両親 は 無理 を し て でも 何とか し て くれ た 。;;TID=46514 Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. [2068740] 彼 は 寒 さ に 大変 敏感 だ 。;;TID=120595 He is very sensitive to cold. [2068750] 男子 学生 たち は ひっきりなしに ふざけ あっ て い た 。;;TID=101743 The schoolboys teased each other endlessly. [2068760] この ストーブ は 石油 を 燃料 と する 。;;TID=13503 This stove burned oil. [2068770] 君 が 助け て くれる と いう 条件 で 、 それ を やり ます 。;;TID=58341 I will do it on condition that you help me. [2068780] ナンシー は 途中 で 買い物 を し た 。;;TID=39196 Nancy did some shopping in the way. [2068790] その 池 は さまざま な 小さな 魚 で いっぱい だっ た 。;;TID=29914 The pond was alive with various tiny fishes. [2068800] 彼女 は コート を 着 て い て 帽子 を かぶっ た 。;;TID=137179 She got her coat and hat on. [2068810] すぐ に 出発 し なけれ ば なら ない 。;;TID=22619 We have to start at once. [2068820] 子供 たち は 久しぶり に 祖父母 に 会っ て 喜ん だ 。;;TID=69118 The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time. [2068830] 今朝 に なっ て やっと 雨 が やん だ 。;;TID=65374 It was not till this morning that it stopped raining. [2068840] その 教授 は とても 速く 話し た の で 、 誰 も 理解 でき なかっ た 。;;TID=26234 The professor spoke too fast for anyone to understand. [2068850] あなた に 力 を お 貸し する こと は 、 ほとんど 出来 ない と 思っ て 下さい 。;;TID=3093 You can hardly expect me to help you. [2068860] ジム は 私 たち を 待つ の は 構わ ない と 言っ た 。;;TID=21442 Jim said that he wouldn't mind waiting for us. [2068870] これ を 航空 便 で 出し て ください 。;;TID=19685 Send this by airmail. [2068880] 誰か に 見つかる と いけ ない から 、 私 たち は 裏口 から 入っ た 。;;TID=101057 We came in through the back door lest someone should see us. [2068890] すぐ 出発 すれ ば 間に合う だろ う 。;;TID=22724 You'll be in time for the train if you start at once. [2068900] 観光 ピザ を 取り たい の です が 。;;TID=55066 I want to get a sightseeing visa. [2068910] おどろい た こと に 、 彼 は 寒い 日 でも 泳ぐ ん です 。;;TID=9320 Surprisingly, he swims even on cold days. [2068920] 私 は 自分 が いい 教師 だ と 思う 。;;TID=82162 I know that I am a good teacher. [2068930] 新しい 髪型 の せい で 彼女 は 若く 見え た 。;;TID=93713 Her new hair-do made her look younger. [2068940] 君 なら 一番 の 大 酒飲み として ギネスブック に 載せ て もらえる よ 。;;TID=58584 You could get into the Guiness Book of World Records as the heaviest drinker. [2068950] 彼 は その間 ずっと 働き 続け た 。;;TID=116109 He kept on working all the while. [2068960] 絵 を 描く の が 趣味 です 。;;TID=53882 I draw for a hobby. [2068970] その 規則 は 最近 緩め られ た 。;;TID=26119 The rules were recently relaxed. [2068980] ジョン は 自分 で 商売 を 始め た 。;;TID=22182 John began trade personally. [2068990] 太陽 は 私 達 に 光り と 熱 を 与え て くれる 。;;TID=99892 The sun gives us light and heat. [2069000] 明日 まで に は 仕事 を やり 終え て いる でしょ う 。;;TID=150313 I will be through with my work by tomorrow. [2069010] 僕ら は 夜 中 の 2 時 まで 話し て い た 。;;TID=148921 We talked until two. [2069020] きわどい ところ で 終電 に 間に合っ た 。;;TID=11319 I was just in time for the last train. [2069030] その 遺体 の 身元 は 頬 の ほくろ で 確認 さ れ た 。;;TID=25242 The dead body was identified by a mole on the cheek. [2069040] この 静か な 原野 で 狩猟 を する こと は 禁止 さ れ て い ます 。;;TID=16310 Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. [2069050] お 酒 の 飲み 過ぎ は 健康 に 害 が ある 。;;TID=9915 Drinking too much is bad for the health. [2069060] ウィルソン の 解法 は 、 同じ 定数 を 使用 し た と いう 点 で ハドソン の もの と 類似 し て いる 。;;TID=8573 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. [2069070] 彼 の 言う 事 を 書き留め て ください 。;;TID=111226 Please write down his words. [2069080] 私 は お金 を 持ち合わせ て い ない 。;;TID=76981 I have no money with me. [2069090] 少数 派 は 多く の 国 で 見下さ れ て いる 。;;TID=92364 Minorities are despised in many countries. [2069100] 彼 は 微笑み で 悲しみ を 隠し た 。;;TID=129097 He hid his sadness behind a smile. [2069110] 彼女 は 長い 病気 から 回復 し た 。;;TID=142488 She recovered from her long illness. [2069120] 私 は 二つ の 文 を 抜かし た 。;;TID=83804 I left out two sentences. [2069130] どうしても 箱 が 開か なかっ た 。;;TID=36548 We could not open the box anyhow. [2069140] なぜ そう おっしゃる の です か 。;;TID=38895 Why do you say that? [2069150] 私 は 彼 を 説得 しよ う と し た が むだ だっ た 。;;TID=85085 I tried to persuade him, but in vain. [2069160] マット は 我々 の チーム の 強力 な 新 メンバー だ 。;;TID=42973 Matt is a powerful acquisition for our team. [2069170] 晴雨 に 関わら ず 、 郵便 集配人 は 郵便 を 配達 する 。;;TID=96179 Rain or shine, the postman delivers the mail. [2069180] 問題 点 から それ ない よう に し ましょ う 。;;TID=150924 We've got to stick to the point. [2069190] 私 の 時計 は 1 日 に 3 分 ずつ 遅れる 。;;TID=74638 My watch loses three minutes a day. [2069200] その 泥棒 は 、 10 人 の 警官 に 囲ま れ て 立っ て い た 。;;TID=30084 The robber stood surrounded by ten policemen. [2069210] 彼 の 月収 は 50万 円 で ある 。;;TID=111140 His monthly income amounts to half a million yen. [2069220] 彼女 は どう なっ た かしら 。;;TID=138125 I wonder what has became of her. [2069230] 火 の 用心 を し なさい 。;;TID=52008 Guard against the danger of fire. [2069240] あなた は 愚か だ 。;;TID=4672 You are stupid. [2069250] 彼ら の 事業 は 資金 不足 で 行き詰まっ た 。;;TID=131384 Their business came to a standstill for want of money. [2069260] 天皇 は 国民 の 統合 の 象徴 で ある 。;;TID=103854 The Emperor is the symbol of the unity of the people. [2069270] 市 の 中心 部 の 地価 が 高騰 し て いる 。;;TID=69487 The price of land in the center of the city is soaring. [2069280] 私 は 彼女 の 話 に すっかり だまさ れ た 。;;TID=85473 I was completely deceived by her story. [2069290] まず 第 1 に 名前 を 決め なく ちゃ 。;;TID=42717 In the first place, we have to decide on the name. [2069300] その こと は 一言 も 口 に は 出さ なかっ た 。;;TID=24435 I said nothing about the matter. [2069310] 私 は 伊丹 十三 監督 の 全て の 映画 が 好き です 。;;TID=79843 I like all films that Juzo Itami directs. [2069320] 簡単 に 理解 出来る よう な 本 から 始める べき です 。;;TID=55040 You must begin with such books as you can understand easily. [2069330] あそこ を 歩い てる 女の子 は 私 の 娘 です 。;;TID=2336 The girl walking over there is my daughter. [2069340] 悪い 習慣 を 取り除く の は 容易 で は ない 。;;TID=47031 It is not easy to get rid of a bad habit. [2069350] 2 、 3 分 前 に トイレ に 入る の を 見 た よ 。;;TID=1064 I saw him go into the toilet a few minutes ago. [2069360] あれ は 彼 の 車 です 。;;TID=7178 That is his car. [2069370] 砂糖 は ポンド 単位 で 売っ て いる 。;;TID=66862 We sell sugar by the pound. [2069380] 「 お父さん 、 質問 し て も いい ? 」 と 彼女 は 経験 を 積ん だ 親 なら 誰 でも おなじみ の 、 我慢強く 苛立ち を 抑え た 調子 で 口火 を 切っ た 。;;TID=90 "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. [2069390] あなた は そんなに 急ぐ 必要 は なかっ た のに 。;;TID=4224 You need not have hurried so much. [2069400] 彼 は 正しい です か 。;;TID=126313 Is he right? [2069410] 彼女 の 死後 は 彼 が 事業 を 引き継い だ 。;;TID=135661 He took over the business after her death. [2069420] 霜 は 農作物 に 悪影響 を 及ぼし まし た 。;;TID=99022 The frost had a bad effect on the crops. [2069430] 日本 で は コンピューター 用品 が 非常 に 高い 。;;TID=106195 Computer supplies are very expensive in Japan. [2069440] 1 時間 で 終わり ます 。;;TID=876 I'll finish it in one hour. [2069450] 今回 の プロジェクト が 終わっ て 、 やっと 一段落 し た って 感じ だ ね 。;;TID=65163 Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place. [2069460] この 本 は 戸棚 の 上 です 。;;TID=17608 This book goes on the top shelf. [2069470] 私 達 の 車 は 通り の 真ん中 で 故障 し た 。;;TID=86813 Our car broke down in the middle of the street. [2069480] 彼 は 喫茶店 から 女の子 が 通り過ぎる の を 、 眺め て 時間 を つぶし て い た 。;;TID=120883 He killed time in a coffee shop watching girls pass by. [2069490] 独り立ち する 能力 が だんだん 増す につれて 賢明 に 行動 する こと が 出来る よう に なる ため に 、 視野 を 広げ なさい 。;;TID=105531 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. [2069500] それ が 私 に どう 関係 が ある の か 。;;TID=31964 What has that to do with me? [2069510] 君 が 何 と 言お う と 彼女 と 結婚 する 。;;TID=58229 Whatever you say, I'll marry her. [2069520] 新人 俳優 が ハムレット 役 を する と 広告 し て あっ た 。;;TID=93803 A new actor was billed to appear as Hamlet. [2069530] 彼女 の 元気 な 性格 に 刺激 を 受け た 。;;TID=135537 I get a kick out of her cheerful personality. [2069540] 私 達 は 、 世界 平和 を 熱望 し て い ます 。;;TID=86878 We are anxious for world peace. [2069550] 謝り を 隠す こと は ない よ 。;;TID=89759 You don't have to cover your mistake. [2069560] 列 を 上 に 下 に 歩き回る 時 、 「 ホット ・ ドッグ は いかが 。 ホット ・ ドッグ は いかが 。 」 と 叫ぶ 。;;TID=153222 As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" [2069570] 先生 は 私 の 背中 を ぽんと たたい た 。;;TID=97651 The teacher patted me on the back. [2069580] ボブ も 車 を 運転 でき ます 。;;TID=42306 Bob can drive a car, too. [2069590] もし あの 時 水 が なけれ ば 、 兵隊 は 死ん で い た だろ う 。;;TID=44473 Without water, the soldiers would have died. [2069600] すべて の 人 が これら の 規則 を 守る こと が 必要 だ 。;;TID=23063 It is necessary that everybody observe these rules. [2069610] 彼 の 兄さん は 有名 な サッカー の 選手 です 。;;TID=111074 His brother is a famous soccer player. [2069620] 私 に できる こと で 何 か お 助け する こと が あり ます か 。;;TID=73274 Is there anything that I can do to help you? [2069630] 夏 が 来 た 。;;TID=51471 Summer has come. [2069640] ともかく 来る こと に し た 。;;TID=38359 We made up our mind to come in any case. [2069650] その 説明 は 満足 いく もの で は なかっ た 。;;TID=29187 His explanation was not satisfactory. [2069660] 私 は 名古屋 に 一泊 旅行 を する 計画 を し て いる 。;;TID=86085 I am planning to make an overnight trip to Nagoya. [2069670] もちろん 、 いい です よ 。;;TID=45007 By all means. Go ahead. [2069680] あの コート は 高かっ た かも しれ ませ ん が 、 それだけ の 値うち は ある 。;;TID=5471 That coat may have cost a lot of money but it's worth it. [2069690] 国家 財政 は 厳しく 逼迫 し て いる 。;;TID=64563 The government finances are severely squeezed. [2069700] 白い 服 を 着 て いる 婦人 は 有名 な 女優 です 。;;TID=107618 The lady dressed in white is a famous actress. [2069710] 雨 の 中 を 歩い て み たい 。;;TID=49036 I like to walk in the rain. [2069720] たとえ そんな 人 は いる として も ごく 少ない 。;;TID=34369 There are few, if any, such men. [2069730] ここら 辺 は 道 が ガタガタ し て いる ので 運転 する の が 大変 だ 。;;TID=12864 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. [2069740] 君 は ここ に 居る かぎり 安全 です 。;;TID=59491 You are safe so long as you stay here. [2069750] 頭上 で 電車 が ガタガタ 音 を 立て て い た 。;;TID=105105 Trains rattled overhead. [2069760] その 2 人 は 決して けんか を し ない 。 彼ら は いつ でも 何 でも 意見 が 一致 し て いる 。;;TID=24129 That couple never fights; they are always in agreement on everything. [2069770] 彼 は 敵 に 不意打ち を 食らわせ た 。;;TID=127731 He surprised his opponent. [2069780] 彼 は 外国 車 を 買う ため に 一生懸命 働い た 。;;TID=120431 He worked hard for the purpose of buying a foreign car. [2069790] 少年 は 階段 を 転げ落ち た 。;;TID=92454 The boy rolled downstairs. [2069800] どう すれ ば いい の か わから なかっ た の で 、 私 は 先生 に 助言 を 求め た 。;;TID=36655 Not knowing what to do, I asked the teacher for advice. [2069810] 彼女 の 手紙 から 判断 する と 、 彼女 は 元気 な よう だ 。;;TID=135708 Judging from her letter, she seems to be well. [2069820] わたし の 気 を 仕事 から そらさ ない で ください 。;;TID=46568 Please don't take my mind off the work. [2069830] 彼 が アメリカ で 成長 し た と いう の は 有名 だ 。;;TID=107930 That he grew up in America is well-known. [2069840] 君 の やっ て いる こと は 間違っ て い ない よ 。;;TID=58826 You're on the right track. [2069850] 何 か この 辺り 臭い ん だ けど 。;;TID=50578 Something stinks here. [2069860] その 鳥 は はるか かなた に 行っ た 。;;TID=30009 The bird went far away. [2069870] 彼 は 庭 で ボール を 見つけ た 。;;TID=127701 He found a ball in the garden. [2069880] 君 は 将来 何 を し たい です か 。;;TID=60262 What do you want to do in the future? [2069890] 病院 売店 は どこ に あり ます か 。;;TID=145143 Where is the hospital shop? [2069900] 正しい 答え に 印 を つけ なさい 。;;TID=96191 Mark the right answer. [2069910] 彼 は 親切 に も 私 を 家 まで 送っ て くれ た 。;;TID=125979 He was so kind as to see me home. [2069920] この 地域 に 覇権 を 主張 し た 国家 が なかっ た という 事実 に 注意 を 払わ ね ば なら ない 。;;TID=16604 We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region. [2069930] コーヒー の 買い置き が なくなっ た 。;;TID=12169 There isn't any coffee in the house. [2069940] 彼女 は あまりに 疲れ て い た 。;;TID=136658 She was too tired to work. [2069950] 「 4 ポンド 90 ペンス だ よ 」 と ボブ が 答える 。;;TID=11 "Four pounds, ninety pence" Bob answers. [2069960] 食糧 不足 が 彼ら を ひどく 空腹 に し た 。;;TID=93298 Lack of food made them very hungry. [2069970] ユーゴスラビア は 、 過去 3 ヶ月 にわたって 数千 人 を 殺害 し 、 諸 都市 を 破壊 し て 、 130万 人 を 難民 へ と 追いやっ た ボスニア の セルビア 人 武装 勢力 の 行動 は 、 同国 の 責任 で は ない と し て い ます 。;;TID=45413 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. [2069980] 私 は とても 孤独 な ので 誰か 話し相手 が 欲しい 。;;TID=79037 I feel so lonely that I want someone to talk with. [2069990] 王 は 彼 を 貴族 に 列 し た 。;;TID=50172 The king created him a peer. [2070000] その 植民 地 は 独立 を 宣言 し た 。;;TID=28831 The colony declared independence. [2070010] 混雑 し た 通り 歩い て い た とき 、 突然 鋭い 叫び声 が 聞こえ た 。;;TID=66771 I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. [2070020] 彼 が どこ へ 行っ た か あなた は 知っ て い ます か 。;;TID=108272 Do you know where he went? [2070030] 私 は 帰宅 し なけれ ば いけ ませ ん 。;;TID=80671 I have to go home. [2070040] 払い戻し を 受ける に は 、 商品 は 未 開封 の まま ご 返送 下さい 。;;TID=146689 For a refund you must return the item unopened. [2070050] ペダル を 踏む たび ごと に 、 車輪 が 一 回転 する 。;;TID=41434 Each time you step on the pedal, the wheel turns once. [2070060] 仕事 と 遊び を 結び付ける の は 難しい 。;;TID=68664 It is hard to combine business with pleasure. [2070070] 休暇 は どう でし た か 。;;TID=56230 How was your vacation? [2070080] そして まもなく それら は 道路 に どんどん 増え て いき 、 馬車 は 減っ て いき まし た 。;;TID=24034 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. [2070090] 大 洪水 が その 地域 の 交通網 を 麻痺 さ せ た 。;;TID=100444 A massive flood paralyzed the local transportation network. [2070100] アメリカ 人 は 大変 親しみ やすい 。;;TID=6731 Americans are very friendly people. [2070110] それら の 単語 は 彼 の コンピューター ・ スクリーン に 現れ た の だっ た 。;;TID=33133 The words would appear on his computer screen. [2070120] 愛 は 家庭 から 始まる 。;;TID=46944 Charity begins at home. [2070130] 駅 に どう いっ たら いい か 教え て いただけ ませ ん か 。;;TID=49683 Could you tell me how to get to the station? [2070140] 私 は 海外 留学 し た 学生 が うらやましかっ た 。;;TID=80466 I was envious of the students who had studied abroad. [2070150] 私 たち は その 問題 を 子供 の 視点 から 考慮 す べき で ある 。;;TID=71621 We should consider the problem from a child's point of view. [2070160] 彼 は 子育て の 苦労 を 知ら ない 。;;TID=122894 He doesn't know the cares of raising children. [2070170] 私 たち は 毎日 正午 に 昼食 を 食べる 。;;TID=72935 We have lunch at noon every day. [2070180] 金利 自由 化 の 方向 性 を 一定 する の は むずかしい こと です 。;;TID=57663 It is difficult to peg the direction of interest deregulation. [2070190] 概して 双子 に は 似 た 所 が 多い 。;;TID=54175 As a rule, twins have a lot in common. [2070200] 彼女 が 戻っ たら 、 すぐ そちら へ 電話 を かけ させ ます 。;;TID=134807 I will have her call you as soon as she comes back. [2070210] あの 学校 で は 新しい 英語 教授 法 を 採用 し た 。;;TID=5686 They adopted a new method of teaching English in that school. [2070220] 「 警察 だ 。 ちょっと 署 まで 来 て もらお う か 」 「 な ・ なん で ? 」 「 こんな 街 中 で ドン パチ やっ て 罪 に なら ない わけ ない だろ う か ! ! 」;;TID=160060 "Police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!" [2070230] 彼女 は 何 て きれい な ん だ 。;;TID=139271 How beautiful she is! [2070240] 彼 は メアリー と 今日 の 午後 デート を する 。;;TID=118610 He has a date with Mary this afternoon. [2070250] いつ まで に 必要 です か 。;;TID=8093 How soon do you need it? [2070260] その こと は 心配 する な 。;;TID=24440 Don't worry about that. [2070270] 洗濯 機 の 使い方 を 教え て ください 。;;TID=98030 Tell me how to use the washing machine. [2070280] もしも 明日 晴れ なら 私 たち は ピクニック に 行く でしょ う 。;;TID=44601 If it is sunny tomorrow we will go on a picnic. [2070290] 「 そっ か 」 ウィリー は ようやく 納得 し た 。;;TID=143 "Well, OK," Willie finally agreed. [2070300] できる 限り そう する よう に し なさい 。;;TID=35726 Try to do so as far as the station. [2070310] 私 は 事故 の ため 2 時間 遅れ た 。;;TID=82039 We were held up for two hours on account of the accident. [2070320] 君 は 今日 少し 熱 が ある 。;;TID=60122 You have a little fever today, don't you? [2070330] 彼 に は 多少 経済 学 の 知識 が ある 。;;TID=109996 He has a knowledge of economics. [2070340] 尿 量 が とても 多い です 。;;TID=106966 I urinate a tremendous amount at a time. [2070350] 目 の 不自由 な その 青年 は ハンディキャップ を 克服 し た 。;;TID=150758 The blind young man has got over his handicap. [2070360] 看護婦 が 私 の 体温 を 測っ た 。;;TID=55003 A nurse took my temperature. [2070370] 試合 が 始まる の が 待ち きれ なかっ た 。;;TID=87785 It was impatient for the game to start. [2070380] 私 は ただ で その チケット を 手 に 入れ た 。;;TID=78712 I got the ticket free of charge. [2070390] 彼 は バスケットボール より むしろ テニス が 好き です 。;;TID=117951 He likes tennis rather than basketball. [2070400] 彼 の 大 風呂敷 は いつも の こと 。;;TID=112341 He is always talking big. [2070410] あの 人 が い ない と 我が 社 は 回っ て いか ない 。;;TID=5994 Without him our company would cease to function. [2070420] 労働 者 たち は 仕事 にたいする 誇り を 持っ て い た 。;;TID=153440 The workers had the pride in their work. [2070430] 冬 に は 雪 が 多い 。;;TID=104544 We have a lot of snow in winter. [2070440] 私 は 見つける こと が できる 日本 に関する あらゆる 本 を 買っ た 。;;TID=81161 I bought every book on Japan I could find. [2070450] まだ 住所 は 決まっ て い ませ ん ので 、 友達 の 家 に しばらく 泊まり ます 。;;TID=42886 I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while. [2070460] 一緒 に 来 て くれ ませ ん か 。;;TID=48041 Come with me, will you? [2070470] ますます 暖かく なっ て き て い ます 。;;TID=42686 It is getting warmer and warmer. [2070480] パーティー が 来週 の 土曜日 すなわち 8月 25 日 に 行わ れる 。;;TID=39664 A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. [2070490] 試験 が みんな 終わっ て 私 は くつろい だ 。;;TID=87698 I was at ease after all the exams were over. [2070500] その 船 に は 石炭 や 材木 など が 積ま れ て い た 。;;TID=29284 The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. [2070510] その 青年 は その 地位 に うってつけ だ 。;;TID=29103 The young man is quite suited for the position. [2070520] 僕 は 彼女 の 美貌 の とりこ に なっ た 。;;TID=148850 I was captivated by her beauty. [2070530] 私 の 書類 を いじくり 回す な 。;;TID=74834 Don't monkey around with my papers. [2070540] お父さん が ここ に い て 、 私 達 を 助け て くれれ ば いい のに 。;;TID=10211 Would that our father were here to help us. [2070550] 彼 は 自ら 記者 たち に 向かっ て 発言 し た 。;;TID=124316 He addressed himself to the reporters. [2070560] それ を 分かり やすい 英語 で 説明 し て くれ ます か 。;;TID=33353 Will you explain it in plain English? [2070570] 明後日 、 彼女 は 京都 に むけ 出発 し ます 。;;TID=149970 She will start for Kyoto the day after tomorrow. [2070580] 私 は それ が 真実 だ と 証明 し た 。;;TID=78509 I proved it to be true. [2070590] 水 を いっぱい いただき たい の です が 。;;TID=95430 I'd like a glass of water, please. [2070600] 大手 銀行 の 大半 が この 制度 を 導入 し て いる 。;;TID=100495 The majority of big banks are introducing this system. [2070610] あなた は いつ その 作品 を 仕上げ まし た か 。;;TID=3926 When did you finish the work? [2070620] その 家 は 木々 の 間 に ある 。;;TID=25570 The house stands among trees. [2070630] その 町 は 多く の 有名人 を 生ん だ 。;;TID=29985 The town gave birth to many men of note. [2070640] どうぞ 許し て 下さい 。;;TID=36779 You must forgive me. [2070650] 私 に 水 を 少し ください 。;;TID=73727 Give me some water, please. [2070660] 私 の その 仕事 を 手伝っ て くれ ませ ん か 。;;TID=73933 Will you help me with the work? [2070670] どんな 治療 法 を 受ける こと に なり ます か 。;;TID=38722 What kind of treatment will I get? [2070680] 老 犬 に 新しい 芸 は 仕込め ない 。;;TID=153492 You cannot teach an old dog new tricks. [2070690] 昨日 ある 料理 店 で 偶然 彼女 に 会っ た 。;;TID=67660 I met her by chance at a restaurant yesterday. [2070700] ジョン は 80 歳 だ が 、 元気 だ 。;;TID=22022 John is eighty years old. He says he feels fit. [2070710] これ は 最 重要 問題 だ 。;;TID=18915 This is a matter of supreme importance. [2070720] 異国 情緒 あふれる 街並み が 続く 。;;TID=47500 The streets are filled with an air of exoticism. [2070730] 式 に 余分 の 変数 を 加え た こと によって 、 この 実験 結果 は 不明瞭 な もの に なっ て いる 。;;TID=89259 The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. [2070740] 10月 の ある 日 、 禎子 が 目 を 覚ます と 、 お母さん が 泣い て い た 。;;TID=592 One day in October, when Sadako was awake, she saw her mother crying. [2070750] 私 達 の 列車 は 八 時 に 大阪 を 出 て 、 十一 時 に つい た 。;;TID=86857 Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. [2070760] 彼 は 以前 そこ に 行っ た 事 が あっ た 。;;TID=119138 He had been there before. [2070770] 厳密 な 科学 的 観点 から は 、 歴史 は 科学 と は いえ ない 。;;TID=62571 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. [2070780] 運転手 が 不注意 だっ た ので 車 は 衝突 し た 。;;TID=49162 The car crashed because the driver was careless. [2070790] 公平 に 評 すれ ば 、 彼 は 最善 を 尽くし た と 言う べき だ 。;;TID=63631 In all fairness, he did do his best. [2070800] この 前 、 混雑 し た 幹線 道路 の 真ん中 で ガス 欠 し て しまっ た 。;;TID=16443 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. [2070810] バックミラー が はずれ て しまい まし た 。;;TID=40232 The rear-view mirror fell off. [2070820] 折り返し 電話 する 。;;TID=97152 I'll call you back. [2070830] 彼 は 内向 的 だ 。;;TID=128155 He is introverted. [2070840] この 映画 は 、 わたし に は とても 興味 が あり ます 。;;TID=14227 This movie is very interesting to me. [2070850] 一 人 あたり の 生産 性 。;;TID=48049 Per-man productivity. [2070860] ペーパー ・ カップ の 中 へ と あふれで て いく 。;;TID=41401 It overflows into a paper cup. [2070870] バッグ の 中 に 入っ て い た 飴 が 暑 さ で クニャクニャ に なっ て い た 。;;TID=40229 The candy I had in my bag went mushy in the heat. [2070880] さびつか せる より も すり 切らし た ほう が いい 。;;TID=20635 Better wear out than rust out. [2070890] 彼 は つい さっき 帰宅 し た 。;;TID=117287 He came home just now. [2070900] ご 参加 いただき 感謝 致し ます 。;;TID=20204 Thank you very much for attending. [2070910] こんにちは 、 スーザン 。 お 元気 です か 。;;TID=20058 Hi, Susan. How are you! [2070920] 野球 の ボール が 窓 から 飛び込ん で き た 。;;TID=151074 A baseball came flying through the window. [2070930] ここ に い た 人々 は みんな 行っ て しまっ た 。;;TID=12601 The people which were here have all gone. [2070940] 食事 の 用意 を し ましょ う か 。;;TID=93200 May I set the table? [2070950] 30 分 以内 に ここ に 戻っ て き て 下さい 。;;TID=1309 You have to come back in 30 minutes. [2070960] 彼女 の よそよそし さ を 打破 し 、 うちとけ させる の に ずいぶん 時間 が かかっ た 。;;TID=135367 It took a long time to break down her reserve and get her to relax. [2070970] 君 は 本当に やっ て みる こと が できる か な 。;;TID=60549 I wonder if you can really try. [2070980] 私 の 机 の 上 の 電話 が しつこく 大きな 音 を たて て 鳴っ た 。;;TID=74233 The telephone on my desk rang persistently and loudly. [2070990] 僕 は いい 気分 だ 。;;TID=148476 I feel fine. [2071000] 彼女 は 婦人 解放 運動 で 積極 的 に 活躍 し た 。;;TID=143460 She took an active part in women's lib movement. [2071010] 私 は たくさん 写真 を 持っ て い ます 。;;TID=78696 I have a lot of pictures. [2071020] 子供 の ころ 百恵 ちゃん は よく 私 と いっしょ に 遊ん だ もの です 。;;TID=69214 Momoe would often play with me when she was a child. [2071030] 私 は 毎年 風邪 を ひき ます 。;;TID=86048 I catch the flu every winter. [2071040] この 新しい コート 、 どう ?;;TID=16154 What do you think of my new coat? [2071050] ホームレス の あの 人 たち は その 日 暮らし です 。;;TID=41724 Those homeless people are living hand-to-mouth. [2071060] うれしく なる 細切り ポテト フライ 。;;TID=8827 Delightful shoestring potatoes. [2071070] あいにく 私 は お金 を 持っ て い ない 。;;TID=2131 Unfortunately I have no money with me. [2071080] 2 階 に 予備 の 部屋 が 二 部屋 あり ます が 、 その どちら も ここ 数 年 使用 さ れ て い ませ ん 。;;TID=1156 We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. [2071090] 何 度 言っ たら 分かる ん だ 。;;TID=51384 If I've told you once, I've told you a thousand times. [2071100] 医者 は 私 に 煙草 を 吸い 過ぎ ない よう 忠告 し た 。;;TID=47721 The doctor advised me not to smoke too much. [2071110] 経済 状態 は さらに インフレ 化 する 傾向 を 示し て いる 。;;TID=60988 Economic conditions point to further inflation. [2071120] 彼 は オートバイ を 買う 目的 で お金 を 貯め て いる 。;;TID=114759 He is saving money so that he may buy a motorcycle. [2071130] 堅苦しく 考え ない で 、 くつろい で ください 。;;TID=62118 Don't stand on ceremony. Just make yourself at home. [2071140] 彼 は ひそひそ と 話し た 。;;TID=118078 He spoke under his breath. [2071150] パン を 焼い て 友達 の みえ に あげる の が 好き です 。;;TID=40476 I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. [2071160] 電話 を 切っ て お待ち 下さい 。 すぐ に オペレーター から お 電話 し ます 。;;TID=104253 Please hang up and the operator will call you back. [2071170] 私 は その とき 家 を 出る ところ だっ た 。;;TID=77903 I was just leaving home then. [2071180] 我々 は その 議案 に 反対 投票 を し た 。;;TID=52712 We voted against the bill. [2071190] 私 は 彼 に 助言 を 求め た 。;;TID=84523 I appeal to him for his advice. [2071200] 会社 は 今 、 苦労 し ながら 成長 し て いる 。;;TID=53557 The company has growing pains now. [2071210] 彼 は 両足 を 開い て 立っ て い た 。;;TID=130892 He stood with his feet apart. [2071220] 彼 は その 競技 会 に 参加 し た 。;;TID=116137 He took part in the athletic meeting. [2071230] 当時 彼 は 外国 へ 行っ て しまっ て い た の を 知ら なかっ た の です か 。;;TID=104884 Didn't you know that he had gone abroad then? [2071240] 会 は ほとんど 終わっ て い た 。;;TID=53363 The meeting was all but over. [2071250] その 少年 は 死ん だ 自分 の 犬 の ため に 墓 を 掘っ た 。;;TID=28632 The boy dug a grave for his dog that had died. [2071260] もう一度 言っ て いただけ ます か 。;;TID=44050 I beg your pardon? [2071270] ミサコ は この 前 の 6月 に カナダ 人 と 結婚 し た 。;;TID=43208 Misako married a Canadian last June. [2071280] 彼 を 尊敬 する 生徒 も いたし 、 軽蔑 する 生徒 も い た 。;;TID=134136 Some of his students admired him, and others despised him. [2071290] 彼 の 怠惰 が 失敗 という 結果 に なっ た の も 無理 は ない 。;;TID=112306 His idleness resulted in the failure, and with reason. [2071300] 君 が こ られ なかっ た こと は 残念 だ 。;;TID=58113 It's a pity that you couldn't come. [2071310] フランクフルター は 1860 年代 に 初めて アメリカ で 販売 さ れ た 。;;TID=41228 Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s. [2071320] 私 に 試験 の 結果 を 知らせ て ください 。;;TID=73690 Let me know your exam results. [2071330] 鉄 は 固い 。;;TID=103638 Iron is hard. [2071340] 老人 が とぼとぼ 歩い て い た 。;;TID=153501 The old man was plodding along. [2071350] 彼 の 長い スピーチ に みんな うんざり し た 。;;TID=112388 His long speech bored us all. [2071360] その 子 は 算数 なら どんな 問題 で も 解ける 。;;TID=27466 The boy can solve any problem in arithmetic. [2071370] 仕事 を し た 後 で 、 私 は 散歩 に 出 た 。;;TID=68751 Having finished my work, I went out for a walk. [2071380] 彼 は 何 も 見 なかっ た と いっ て いる が 、 彼 が 真実 を 言っ て いる と は 思え ない 。;;TID=119974 I don't think he told the truth when he said that Hess nothing. [2071390] 神様 は 彼 の 願い を 聞い て いる かも しれ ない 。;;TID=94215 God may be listening to his wish. [2071400] ケーキ 作り に 失敗 し た 。;;TID=11780 I failed to make a cake. [2071410] お 水 だけ で けっこう です 。;;TID=9949 Just water please. [2071420] 壊れ て い た もの を 早急 に 交換 し て いただけ ます か 。;;TID=53640 Would you please replace the broken one promptly? [2071430] 私 は 彼ら が 支払い を 忘れ て いる のに 腹 を 立て て いる 。;;TID=84943 I'm annoyed about them forgetting to pay. [2071440] ご無沙汰 し て い ます 。;;TID=20352 It has been a long time since I wrote you last. [2071450] 彼女 に 勝っ て ほしかっ た 。;;TID=135203 I wanted her to win. [2071460] 女性 で あっ た が 、 彼女 は 勇敢 に 戦っ た 。;;TID=91713 Woman as she was, she fought bravely. [2071470] いい 子 だ から 泣か ない で 。;;TID=7503 Don't cry, there's a dear. [2071480] その うわさ が 本当 か どう か 疑わしい 。;;TID=24191 It is doubtful whether the rumor is true or not. [2071490] その 箱 は 重たく て 運べ ませ ん 。;;TID=30588 The box is too heavy to carry. [2071500] 私 は 泣き たい よう な 気 が し た 。;;TID=80746 I felt like crying. [2071510] 彼 は 飲み すぎ て 死ん だ 。;;TID=119496 He drank himself to death. [2071520] 日本 の 会社 員 は よく 働く 。;;TID=106347 Japanese office workers work very hard. [2071530] 一緒 に 英語 の 歌 を 歌お う 。;;TID=48012 Let's sing some English songs together. [2071540] 彼 は 突然 かん しゃく を 起こし た 。;;TID=128132 He broke out into rage. [2071550] 1 人 の 年老い た 女性 が 私 たち に 城 の 中 を 案内 し て くれ た 。;;TID=933 An old lady guided us through the castle. [2071560] 彼 は ヨーロッパ へ 旅行 し た 。;;TID=118842 He took a trip to Europe. [2071570] スキャンダル で 会社 の 評判 が 落ち た 。;;TID=22479 The scandal hurt the company's reputation. [2071580] 彼 は その 問題 を うまく 言い逃れよ う と し た 。;;TID=116816 He tried to argue the matter away. [2071590] 私 は 間違っ て 彼 の 傘 を 持っ て き て しまっ た 。;;TID=80621 I have brought his umbrella by mistake. [2071600] 政治 改革 は 貧しい 人々 の 生活 状態 を 改善 する かも しれ ませ ん 。;;TID=115021 Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor. [2071610] 彼 は 全て の 点 で 完璧 だ 。;;TID=126712 He's perfect at everything. [2071620] 財政 改革 は 今 の 財政難 を 改善 する かも しれ ませ ん 。;;TID=67563 Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.. [2071630] ジョン の 事業 は まったく の 失敗 で ある と 判っ た 。;;TID=21996 John's business has turned out to be a complete failure. [2071640] 彼女 は 、 彼ら が し て いる こと は 会社 の セクハラ 政策 に 反し て いる 、 と 言っ た 。;;TID=136354 She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy. [2071650] わたし たち は 皆 に その 危険 を しらせる ため に 叫ん だ 。;;TID=46543 We shouted in order to warn everyone of the danger. [2071660] 君 と 一緒 に いる の は とても 楽しい 。;;TID=58550 It is a great pleasure to be with you. [2071670] 寄 ら ば 大樹 の 陰 。;;TID=55389 When you take shelter, make sure you go under a big tree. [2071680] 赤 がかっ た 人 。;;TID=96935 A person with communist leanings. [2071690] 彼 は よく しゃべる 。;;TID=118855 He talks well. [2071700] この 古い 車 が 丘 の 頂上 まで うまく 登っ て いける と は 思わ ない 。;;TID=15123 I don't think this old car will make it to the top of the hill. [2071710] 私 は 中 二 で 学校 を 退学 し た 。;;TID=160978 I dropped out of school when I was in the 7th grade. [2071720] 山中 さん は 年 の 割 に は 若く 見える 。;;TID=68431 Yamanaka looks young for his age. [2071730] 集まっ て それ を 話し合い ましょ う 。;;TID=90847 Let's get together and talk it over. [2071740] その 交通 事故 は 私 の 目 の 前 で 起こり まし た 。;;TID=26859 The traffic accident happened before my very eyes. [2071750] きみ は 彼女 に 多く の 借金 が ある という 事実 を 忘れ て は いけ ない 。;;TID=11153 You must remember the fact that you owe her a lot. [2071760] いつ でも 私 の 車 を 貸し て あげ ます よ 。;;TID=8055 You can borrow my car anytime. [2071770] どうぞ お 考え 下さい 。;;TID=36710 Please think about it. [2071780] 皆様 が お幸せ で あり ます よう に 。;;TID=53862 May you all be happy. [2071790] オリンピック 競技 において 最も 大切 な こと は 勝つ こと で は なく 参加 する こと で あ 。;;TID=9485 The must important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. [2071800] 彼 は 新しい 彗星 を 発見 し た と 主張 し た 。;;TID=125847 He claimed that he had discovered a new comet. [2071810] 私 の 友人 の 数 人 が 今年 日本 へ やってき た 。;;TID=75661 Several of my friends have been to Japan this year. [2071820] さあ 、 この 前 やめ た 所 から 読み はじめ なさい 。;;TID=20405 Now, resume reading where you left off. [2071830] さて 、 初めて の レッスン は どちら で 行う の でしょ う か 。;;TID=20614 Where do you want to go for our first lesson? [2071840] アメリカ で は 、 老人 は 他 の 多く の 国 で 受け て いる ほど 、 尊敬 を 得 て い ない 。;;TID=6561 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. [2071850] 私 の 家 は 市 の 北部 に ある 。;;TID=74149 My house is in the north of the city. [2071860] 彼女 に は 人間 の 行動 を 見抜く 女性 らしい 洞察 力 が ある 。;;TID=135083 She has a feminine insight into human behavior. [2071870] 彼女 も また あの 辞書 を 買っ た 。;;TID=144250 She bought the dictionary, too. [2071880] きっと 合格 し なけりゃ ダメ よ 。;;TID=10990 Be sure to pass the exams. [2071890] 小切手 の 金額 は 数字 と 文字 の 両方 で 書い て 下さい 。;;TID=92047 Write the amount on the check in letters as well as figures. [2071900] 彼 は 責任 の 取れる ボス です よ 。;;TID=126529 He's a take-charge boss. [2071910] 彼 は 感動 し て 涙ぐん だ 。;;TID=120617 He was moved to tears. [2071920] 何 が 起ころ う とも 、 その 覚悟 は でき て い ます 。;;TID=50697 Come what may, I'm ready for it. [2071930] ジョンソン さん は 蓄え て き た お金 で 退職 し て から も ぜいたく に 暮らせ る だろ う 。;;TID=21944 With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. [2071940] あまりに も 多く の 騒音 が あっ た の で 、 話し手 は 自分 の 声 が 通ら なかっ た 。;;TID=6466 There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. [2071950] 早起き すれ ば 間に合い ます よ 。;;TID=98744 Get up early, and you'll be in time. [2071960] 強盗 は 夫婦 を 地下 室 に とじこめ た 。;;TID=56878 The burglar locked the couple in the basement. [2071970] ここ は 涼しく て いい 。;;TID=12835 It is nice and cool here. [2071980] スピルバーグ の 映画 を 見 た の は これ が 最初 だ 。;;TID=22977 This is the first time I have seen a Spielberg move. [2071990] 彼 は バイオリン が うまい 。;;TID=117918 He is a good violinist. [2072000] 彼 は その 事件 に 関係 し て いる 。;;TID=116369 He is concerned with the case. [2072010] 私 は コンサート に 行き たかっ た 。;;TID=77551 I wanted to go to the concert. [2072020] 音楽 は 私 達 の 楽しみ を 増やし て くれ た 。;;TID=50402 The music added to our enjoyment. [2072030] 日本 は 海外 から さまざま な 原材料 を 輸入 し て いる 。;;TID=106511 Japan imports various raw materials from abroad. [2072040] 今日 あなた と いっしょ に 行け ない の が 残念 だ 。;;TID=65650 I am sorry I can't go with you today. [2072050] ウスターソース が いい ん じゃ ない ?;;TID=8636 How about adding some Worcestershire sauce? [2072060] あの 少女 は 本当に よく 勉強 する 。;;TID=5959 That girl is certainly a hard worker. [2072070] 神田 さん は 何と 速く 走る の だろ う 。;;TID=94210 How fast Miss Kanda runs! [2072080] 彼 は その 問題 を 解く の に 少し も 難しく なかっ た 。;;TID=116827 He had no difficulty solving the problem. [2072090] 十分 な 栄養 摂取 は 幼児 の 発育 にとって 極めて 重要 です 。;;TID=90912 Good nutrition is vital for an infant's growth. [2072100] 父 は 毎朝 散歩 する 。;;TID=146158 My father takes a walk every morning. [2072110] わが国 は 生産物 に 富ん で いる 。;;TID=46447 Our country abounds in products. [2072120] 彼女 は ストレス に 対処 でき ない 。;;TID=137415 She is unable to cope with stress. [2072130] 彼 は 、 あらゆる 努力 を し た が むだ だっ た 。;;TID=113236 He made every effort, but to no avail. [2072140] 彼 を なぐっ た こと で 君 を 責め は し ない 。;;TID=134020 I don't blame you for hitting him. [2072150] 彼 から たびたび 便り が あり ます か 。;;TID=108377 Do you often hear from him? [2072160] 家 に 帰る 許可 を 下さい 。;;TID=51641 Please give me leave to go home. [2072170] 赤 白 まだ ら の タオル を 一 本 ください 。;;TID=97096 A red and spotted white towel, please. [2072180] あの 絵 を もっと よく 見る ため に 近く に 寄り たい な 。;;TID=5679 I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. [2072190] 山小屋 は 頂上 の 下 の 方 に 在る 。;;TID=68429 The hut is below the peak. [2072200] ダイヤ の 指輪 なんて 身 に つけ て い ない けど 、 私 は 幸せ だ 。;;TID=34029 I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. [2072210] この 2 年間 彼女 は 失業 し て いる 。;;TID=13061 She has been out of work these two years. [2072220] その 放送 を テープ に 録音 し て くれ 。;;TID=31031 Record the broadcast on tape. [2072230] どこ か 、 おいしい 店 を 知っ て い ます か 。;;TID=37032 Do you know a good place to have lunch? [2072240] 船 中 に は どの くらい の 人 が いる の です か 。;;TID=98172 How many people are on board the ship? [2072250] 君 の 机 を そのまま に し て き なさい 。;;TID=58898 Leave your desk at it is. [2072260] 彼 は 文学 を 勉強 する つもり で イタリア に 行っ た 。;;TID=129589 He went to Italy with a view to studying literature. [2072270] ホラー 映画 を 観る と 私 は 鳥肌 が たっ て しまう 。;;TID=42328 I get goose bumps when I see a horror movie. [2072280] 医者 は 、 その ひん死 の 男 は 、 数 時間 前 に 普通 なら 死ん で しまっ て いる ところ だ と いっ て いる が 、 その 男 は 、 いぜん 、 死 に 挑ん で いる 。;;TID=47665 The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. [2072290] ニューヨーク は 、 ハドソン 川 に 面し て いる 。;;TID=39461 New York is on the Hudson River. [2072300] 私 は バス で 学校 へ いき ませ ん 。;;TID=79205 I don't go to school by bus. [2072310] 私 たち は 彼 に 失望 し た 。;;TID=72721 We were disappointed in him. [2072320] 彼女 は 内気 に 見える が 、 実際は 強い 意志 の 持主 だ 。;;TID=142682 She seems shy, but has a strong will in practice. [2072330] 彼 に 私 の 家 に ペンキ を 塗っ て もらっ た 。;;TID=110200 I had him paint my house. [2072340] 彼 は 生徒 に 人気 が あり ます 。;;TID=126437 He is popular with the students. [2072350] その 赤い 帽子 は あなた の 洋服 と よく あっ て いる 。;;TID=29122 The red hat blends well with your dress. [2072360] お話 が ある の です けど 。;;TID=10464 I have something to tell you. [2072370] 幸福 で ある 事 が いつも 彼女 に 失っ た もの を 思い出さ せ た 。;;TID=63966 Being happy always reminded her of her loss. [2072380] いつも 地下鉄 を 使っ て いる なら 足元 より 高く なる こと は ない 。;;TID=8175 If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. [2072390] 彼女 は 、 私 の 兄 を 知っ て いる 、 と 私 に 言っ た 。;;TID=136309 She told me she knew my brother. [2072400] 彼ら は 非常 に 仲良く 働い た 。;;TID=133714 They worked in perfect harmony with each other. [2072410] 明日 の 天気 は 晴れ 時々 雨 でしょ う 。;;TID=150183 Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. [2072420] 山 を 下っ た ところ に 学校 が ある 。;;TID=68417 There is a school down the mountain. [2072430] 腹 が たった 十 数 え よ 、 もっと 腹 が たっ たら 百 数えよ 。;;TID=146662 When angry, count ten; when very angry, a hundred. [2072440] 奥様 に どうか よろしく お伝え ください 。;;TID=50109 Send my greetings to your wife. [2072450] 彼 は 背 が 低 すぎ て ぶどう に 手 が 届か なかっ た 。;;TID=128449 He was too short to get at the grapes. [2072460] まだ 雨 が 降っ て いる 。;;TID=42841 It's still raining. [2072470] あなた も いっしょ に 来れ ば よかっ た のに 。;;TID=5321 You should have come with us. [2072480] 彼 は 何 でも 打ち明け て 相談 する ほど 兄 を 信頼 し て い ない 。;;TID=119928 He didn't trust his brother enough to confide in him. [2072490] 仮に 私 が あなた なら 、 帰宅 し て ゆっくり 休む の だ が 。;;TID=50493 If I were you, I would go home and take a good rest. [2072500] それ は たいへん 恐ろしい ので 、 それ を 考え たく も ない 。;;TID=32376 It is so dreadful that I don't want to think of it. [2072510] これ さえ 分かっ て いれ ば いい よ 。;;TID=18491 This is all I need to know. [2072520] 先日 の こと を お詫び し たい と 思い ます 。;;TID=97766 I want to apologize for the other day. [2072530] 私 は とても 疲れ て い た ので それ 以上 歩け なかっ た 。;;TID=79051 I was too tired to walk any more. [2072540] ジョン は あなた に 出会う 前 は 怠け者 でし た 。;;TID=22023 John had been lazy before he met you. [2072550] 彼 は ただ そういう 振り を し て いる だけ だ 。;;TID=117151 He's only shamming. [2072560] 彼 は 研究 に 没頭 し て いる 。;;TID=121731 He is absorbed in study. [2072570] 撃ち合い 場面 の 多い 西部 劇 です よ 。;;TID=61513 It's a shoot-'em-up western. [2072580] そこ 知らず の 相場 だ 。;;TID=23983 The bottom has fallen out of the market. [2072590] 彼 は 好天 を 利用 し て 庭 弄り を し た 。;;TID=122043 He took advantage of the good weather to do some gardening. [2072600] 彼 が 買っ た 最初 の 品物 は 目覚まし 時計 です 。;;TID=109181 The first item he bought was an alarm clock. [2072610] 彼 は 有能 な 技師 です 。;;TID=130580 He is an able engineer. [2072620] スイス を 訪れる ひと は アルプス に 感嘆 する 。;;TID=22330 Visitors to Switzerland admire the Alps. [2072630] 手 に 持っ て いる もの を 私 に 渡し なさい 。;;TID=90288 Give me what you have in your hand. [2072640] 彼 は ほら 吹き で 、 言っ た こと の 半分 も やっ た こと が ない 。;;TID=118365 He talks big but he's never done half the things that he said he has. [2072650] 彼女 が 都市 に 住ん で いる か 、 それとも 田舎 に 住ん で いる か と いう こと は 、 どう でも 良い こと だ 。;;TID=134714 It makes no difference to me whether she lives in a city or in the country. [2072660] この 窓 から 全市 が 見渡せる 。;;TID=16499 This window overlooks the whole city. [2072670] 彼 は その 問題 について 、 彼女 の 助言 を 求め た 。;;TID=116792 He asked her advice about the problem. [2072680] 君 が 望む まま に 。;;TID=58430 Everything has got to be. [2072690] ケン は テニス を し ます か 。;;TID=11920 Does play Ken tennis? [2072700] 城中 が 静まり返っ て い た 。;;TID=92942 All was silent throughout the castle. [2072710] この 機会 を 与え て くだ さり 深く 感謝 し て おり ます 。;;TID=14660 I'm so grateful to you for this opportunity. [2072720] 彼女 は 面 と 向かっ て 夫 を 罵っ た 。;;TID=143859 She called her husband names to his face. [2072730] 彼 は ギリシャ 語 が 少し わかる 。;;TID=115095 He has a smattering Greek. [2072740] 優し そう な 老人 は 立ち上がっ て 、 握手 を 求め て き た 。;;TID=151307 The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. [2072750] 彼 の 名前 を 知っ て いる 生徒 は ほとんど い なかっ た 。;;TID=112920 Few students knew his name. [2072760] 私 達 の 学校 は 全焼 し た 。;;TID=86790 Our school burned down. [2072770] あなた は 昔 私 を こんなふうに 扱わ なかっ た 。;;TID=4994 You never used to treat me like this. [2072780] 彼女 が その 成功 を 喜ぶ もの も もっとも だ 。;;TID=134323 She may well be pleased with the success. [2072790] 私 が 本 を 読ん で いる 時 に 大きな 音 が し た 。;;TID=70500 There was a large sound when I was reading a book. [2072800] 彼 は 鉛筆 を 手 に 持っ た 。;;TID=119806 He took a pencil in his hand. [2072810] 飛行機 から 見る と 、 これら の 島 が ほんとう に 美しい と 思っ た 。;;TID=144706 Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. [2072820] 私 は 時おり 学校 で 彼 に 会う 。;;TID=82054 I meet him at school now and then. [2072830] 私 が 前 に い た 会社 で は 、 ある 冬 の 暗い 夜 に 全 社員 の 給与 が 強奪 さ れ まし た 。;;TID=70296 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. [2072840] 耳 を 澄まし た が 何 も 聞こえ なかっ た 。;;TID=88721 I listened but I heard nothing. [2072850] あて も なく あちこち を 歩き回っ た 。;;TID=2394 I walked aimlessly about the street. [2072860] 誰 に 話しかけ て い た ん だ 。;;TID=101316 Who were you taking to? [2072870] 旅行 中 に 2 、 3 日 雨 が 降る こと を 考慮 に 入れ て おく と いい 。;;TID=152653 You should allow for a few rainy days on your trip. [2072880] 彼 と 映画 に 行く の を ためらっ た 。;;TID=109555 I hesitated to go to the movie with him. [2072890] 彼女 は 毎朝 歯 を 磨く と 言っ た 。;;TID=143772 She said that she brushes her teeth every morning. [2072900] 彼女 は オーブン で パン と ケーキ を 焼い た 。;;TID=136937 She baked bread and cakes in the oven. [2072910] 書棚 は 壁 に 固定 し た ほう が いい 。;;TID=91565 You had better fix the bookcase to the wall. [2072920] 彼 が 住ん で いる 町 の 通り に は 、 草花 も 木 も あり ませ ん でし た 。;;TID=108918 There were no flowers or trees in his street. [2072930] 月世界 へ の 旅 は 今世紀 中 に 実現 する だろ う と 一般 に 考え られ て いる 。;;TID=61897 It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century. [2072940] 私 に は こんな 高級 レストラン で 食事 を する 余裕 は ない 。;;TID=73356 I can't afford to eat in such an expensive restaurant. [2072950] 君 は 賢い 選択 を し た 。;;TID=60078 You made a wise choice. [2072960] 酸 は 金属 を 含む 多く の もの に 作用 する 。;;TID=68518 Acids act on many things including metals. [2072970] 彼女 の 目 は 涙 で 濡れ て い た 。;;TID=136158 Her eyes were moist with tears. [2072980] 私 は 刺身 が 大嫌い です 。;;TID=81869 I can't stand raw fish. [2072990] 肩書き が 偉く て も 地位 が 高い と は 限ら ない 。;;TID=62337 A big title does not necessarily mean a high position. [2073000] 街 に は 奇妙 な 外国 語 が 反乱 し て い た 。;;TID=54184 The town was flooded with strange foreign words. [2073010] 彼ら は 多く の 労働 者 たち を その 時点 で 一時 解雇 し た 。;;TID=133308 They laid off many workers at that point. [2073020] 疫病 が 発生 し た 。;;TID=49661 An epidemic has broken out. [2073030] 君 は 何 度 も 同じ 間違い を し 続け て いる 。;;TID=59997 You continue making the same mistakes time after time. [2073040] 彼 は 来る 事 が 出来る 。;;TID=130708 He can come. [2073050] 彼 は みんな を 気楽 に さ せ るこつ を 知っ て いる 。;;TID=118603 He knows the art of making people feel at home. [2073060] 私 は その 少年 の 話 し た フランス語 の 流ちょう さ に 驚い た 。;;TID=78255 I was amazed at the fluency with which the boy spoke French. [2073070] その 音楽 を 聴い て 自分 の 子供 の 時 を 思い出し た 。;;TID=25472 The music carried me back to my childhood. [2073080] 私 たち の す べき こと は 、 彼 の する こと を 見守る だけ で ある 。;;TID=70814 All we should do is wait and see what he'll do. [2073090] そういう の って 恐い です ね 。;;TID=23574 I have a phobia for that. [2073100] 彼女 は しばらく の 間 私 たち の ところ に 滞在 する こと を 決め た 。;;TID=137296 She made up her mind to stay with us for a while. [2073110] あの 子 が 来 た とき 、 君 が 何 を し て いる ん だ 。;;TID=5828 What were you doing when she came? [2073120] その 火事 で この あたり の 家 が すべて 全焼 し た わけ で は ない 。;;TID=25666 Not all the houses around here were burned down in the fire. [2073130] 泥棒 は 、 現行 犯 で 捕まっ た 。;;TID=103514 The thief was arrested red-handed. [2073140] 彼 は 決して 約束 を 破ら ない だろ う 。;;TID=121582 He will never break his promise. [2073150] 彼 が 死ん だ もの と 諦め て は いけ ない 。;;TID=108778 You should not give him up for lost. [2073160] ジョン は 収入 を 越え た 生活 を し て いる 。;;TID=22192 John lives above his means. [2073170] 「 ぼく の 願い事 は 、 君 が すべて 僕 の もの なら いい の に な 」 と いっ た 。;;TID=221 "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. [2073180] 彼 は 旅行 に 出かけ た 。;;TID=130845 He set out on a trip. [2073190] 私 は いつも 6 時 に 起床 し ます 。;;TID=76815 I usually get up at six. [2073200] これら の 品物 の 需要 は 多い です か 。;;TID=18305 Is there much demand for these goods? [2073210] その 知らせ は 彼 の 誠実 さ に 泥 を 塗る 事 に なろ う 。;;TID=29807 The news will be a reflection on his truthfulness. [2073220] 露 は 太陽 が 昇る と 蒸発 し た 。;;TID=153425 The dew evaporated when the sun rose. [2073230] 私 たち は 木々 に 囲ま れ た ホテル に 泊まっ た 。;;TID=72978 We put on at a hotel surrounded by trees. [2073240] 私 は 彼 に 本当に 起こっ た 事 を 話そ う と し た が 、 彼 は 私 の 言葉 を さえぎっ た 。;;TID=84588 I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short. [2073250] 4月 6 日 に ストライキ が 予定 さ れ て いる 。;;TID=1459 There's to be a strike on April 6th. [2073260] 私 たち が 寝る 時間 だ 。;;TID=70690 It's time for us to everybody to obey. [2073270] 田中 は とても 金持ち に 見える 。;;TID=104024 Mr Tanaka appears very rich. [2073280] 彼 は 見よ う 見まね で ゴルフ を 覚え た 。;;TID=121757 He learned golf by watching others and following their example. [2073290] 日本 に 来 た こと は あり ます か 。;;TID=106305 Have you ever been to Japan? [2073300] 彼 は おばあさん に 道 を 譲り 、 通し て あげ た 。;;TID=114787 He gave way to the old lady and let her pass. [2073310] 男 の 人 が 車 に 撥ね られ て 、 運転手 が 車 で 走り去っ た 。;;TID=101692 I saw the man knocked down and the driver driving away. [2073320] 彼 が アメリカ へ 発っ て から 便り が あり まし た か 。;;TID=107935 Have you heard from him since he left for America? [2073330] 会議 が 終わる まで 、 誰 も 彼女 の い ない こと に 気がつか なかっ た 。;;TID=53396 Her absence went unnoticed until the end of the meeting. [2073340] 私 が ジム に 連絡 し て 来 て くれる よう 頼も う 。;;TID=69870 I'll get in touch with Jim and ask him to come over. [2073350] 彼 は 多く の 日々 を むなしく 過ごさ なけれ ば なら なかっ た 。;;TID=127094 He had to spend many barren days. [2073360] 素敵 な カップ を 見つけ た 。;;TID=98638 I found a nice cup. [2073370] 空 の 旅 ほど 愉快 な もの は ない 。;;TID=57837 Nothing is so pleasant as traveling by air. [2073380] この 本 は 君 に は 易しく 読め ます 。;;TID=17596 This book is easy for you to read. [2073390] あの 少年 たち は この 少女 たち と 話 を する の が うまく ない 。;;TID=5960 Those boys are not good at speaking to these girls. [2073400] 彼女 は 会社 で 解雇 通知 を 受け まし た 。;;TID=139428 There was a pink slip waiting for her at the office. [2073410] ジョン は その 本 を 合衆国 の 出版 社 に 注文 し た 。;;TID=22064 John ordered the book from the publisher in the United States. [2073420] チーズ ケーキ を 1 個 おねがい し ます 。;;TID=34926 Could I have a slice of cheese cake. [2073430] 芸術 は 贅沢 品 で は ない 、 必需 品 だ 。;;TID=61444 Art is not a luxury, but a necessity. [2073440] 突然 悲鳴 が 聞こえ た 。;;TID=105693 All at once I heard a scream. [2073450] 私 は 彼女 の 魅力 に 引き付け られ た 。;;TID=85461 I felt drawn toward her. [2073460] 万一 あす 雨 が 降れ ば 、 ピクニック は 中止 さ れる だろ う 。;;TID=149445 Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled. [2073470] 私 は 朝食 前 に 、 散歩 する こと に し て いる 。;;TID=83497 I make it a rule to take a walk before breakfast. [2073480] 人 の 皮膚 は 温度 の 変化 に対して 非常 に 敏感 で ある 。;;TID=94503 Man's skin is very sensitive to temperature changes. [2073490] 私 たち は 日本 の 歌 を いくつ か 習い たい 。;;TID=72664 We want to learn some Japanese songs. [2073500] 彼女 は 新しい こと を 学び た がっ て いる 。;;TID=141712 She is curious to learn new things. [2073510] その お金 の おかげ で 彼 は 新しい 車 を 買う こと が でき た 。;;TID=24250 The money enable him to buy a new car. [2073520] 彼女 は 猫 を 二 匹 飼っ て いる 、 一方 は 白 で もう 一方 は 黒 で ある 。;;TID=142749 She has two cats. One is black, and the other is white. [2073530] 君 が 出 た あと 彼 が 来 た 。;;TID=58336 He came after you left. [2073540] お 心付け は ご 辞退 いたし ます 。;;TID=9945 No gratuity accepted. [2073550] この 次 来る とき は 、 花 を 持っ て き て あげよ う 。;;TID=15621 Next time I come, I'll bring you some flowers. [2073560] 私 の 上司 は 辞職 せ ざる 得 なかっ た 。;;TID=74846 My boss was forced to resign. [2073570] この世 の 喜び は ほんの すこし しか ない 。;;TID=16270 The joys of the world due but little. [2073580] 彼女 は 喜び で 我 を 忘れ てる 。;;TID=139595 She is beside herself with joy. [2073590] ケン は 幸福 です 。;;TID=11939 Ken is happy. [2073600] 小説 の 次 に は 、 知識 を 与える こと を 目的 と する 作品 が ある 。;;TID=92054 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. [2073610] 彼 は 鏡 の 中 に 自分 の 姿 を 見よ う と 体 を 左右 に 回し た 。;;TID=121094 He turned round from side to side to look at himself in the mirror. [2073620] クリス ティー の 推理 小説 は 断然 面白い 。;;TID=11561 Christi's mysteries are most decidedly interesting. [2073630] 子供 たち は 映画 に 連れ て いっ て くれ と 言っ て きか なかっ た 。;;TID=69106 The children were insistent about our taking them to the movies. [2073640] 屋根裏 に ほこり が たまっ て い た 。;;TID=50240 Dust had accumulated in the attic. [2073650] 警報 機 が 鳴っ て いる とき は 絶対 に 踏み切り を 渡ら ない で ください 。;;TID=61416 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. [2073660] 君 も この 手 の 仕事 は 初めて なん だろ う ? 勝手 が わかる まで は マニュアル 通り に やっ て おい た ほう が いい よ 。;;TID=60618 It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience. [2073670] 連絡 し て ね 。;;TID=153407 Keep in touch. [2073680] その 列車 は 8 時 に パリ に 到着 する 予定 だっ た 。;;TID=31627 The train was to reach Paris at 8. [2073690] 子供 を 育てる こと は かなり 難しい こと だ 。;;TID=69376 It is a quite hard thing to bring up a child. [2073700] きみ は 本当に 泳げ ない の ?;;TID=11158 Can't you really swim? [2073710] 年 より を からかっ て は いけ ない 。;;TID=107176 Don't make fun of old people. [2073720] 新しい 法 が 成立 し た 。;;TID=93725 A new law has come into existence. [2073730] この 考え を 学生 達 に 叩き込も う と 思う 。;;TID=15205 I intend to hammer this idea into the student's heads. [2073740] すぐ に 医者 を 呼び に やら ね ば なら ない 。;;TID=22562 The doctor must be send for at once. [2073750] これ は 普通 列車 です か 。;;TID=19216 Is this a local train? [2073760] すべて 元 の 鞘 に おさまっ た 。;;TID=23152 Everything is in place now. [2073770] 彼女 は それ を 故意 に 行っ た 。;;TID=137895 She did it on purpose. [2073780] 若い ころ 彼 は ホテル を 経営 し て い た 。;;TID=90076 Earlier in his life he ran a hotel. [2073790] あなた は 私 を 助け て くれる と 思う 。;;TID=4858 I hope that you will help me. [2073800] 彼女 は ノート に 何 か を 書き込み まし た 。;;TID=138348 She wrote down something in her notebook. [2073810] 民衆 は まるで 羊 の よう に 独裁 者 の 後 に 従っ た 。;;TID=149641 The people followed the dictator like so many sheep. [2073820] 試験 の 成績 は どう だっ た 。;;TID=87747 What grade did you get on the test? [2073830] 彼 の 家族 は 40 年 前 に 母国 から ブラジル へ 移住 し まし た 。;;TID=110875 His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago. [2073840] 彼ら は その 大学 の 学生 で ある 事 を 誇り に 思っ て いる 。;;TID=132017 They are very proud of being students of that college. [2073850] これら の 袋 は とても 重い から 一度に 一 袋 づ つ 運べ 。;;TID=19500 These bags are very heavy, so carry one bag at a time. [2073860] 私 は 夜 更かし を する の に は 慣れ て い ます 。;;TID=86182 I am used to sitting up late at night. [2073870] 私 たち の 学校 の 図書館 は 小さい が 新しい 。;;TID=70893 Our school library is small, but new. [2073880] その 映像 は ピント が あっ て い ない 。;;TID=25396 The image is not in focus. [2073890] ベッド は 寝心地 満点 だっ た 。;;TID=41453 I found the bed quite comfortable. [2073900] 彼 を 待た ず に すぐ 出発 し たい 。;;TID=134138 He is inclined to start at once, without waiting for him. [2073910] ガソリン が 無くなり つつ あり ます 。;;TID=10608 The gas is running out. [2073920] 彼 は 世にも まれ な 大 政治家 で ある 。;;TID=126196 He is as great a statesman as any. [2073930] 私 の ポケット に は たまたま 穴 が あい て い た 。;;TID=73997 It happened that there was a hole in my pocket. [2073940] あっという間に 逃げ て しまっ た 。;;TID=2388 He disappeared in an instant. [2073950] その 問題 は ほっ て おけ 。;;TID=31362 Let the problem alone. [2073960] 彼 は 私 の 質問 に 答え なかっ た 。;;TID=123698 He didn't answer my question. [2073970] 彼 の 話 は 単純 そのもの だっ た 。;;TID=113180 His story was simplicity itself. [2073980] 彼 は 娘 が 死ん だ 事 を 聞い た とたん 、 泣き崩れ た 。;;TID=130141 He broken down completely on hearing of his daughter's death. [2073990] 彼女 は 妹 の 名声 の ため に 影 が うすく なっ た 。;;TID=143748 She was overshadowed by her sister's reputation. [2074000] わたし は いつも 徒歩 で 通学 する 。;;TID=46603 I always walk to school. [2074010] あなた は 彼 を 知っ て い ます か 。;;TID=5157 Do you know him? [2074020] 私 は 肉 を よく 焼い た の が 好き だ 。;;TID=83820 I like my meat well done. [2074030] オリーブ の 枝 は 平和 を 象徴 する 。;;TID=9471 An olive branch symbolizes peace. [2074040] 彼 が あそこ に い て くれ さえ すれ ば よかっ た のに 。;;TID=107917 If only he had been there. [2074050] 彼 は 平和 を 促進 する ため に 尽力 し た 。;;TID=129624 He worked hard to promote peace. [2074060] きっと 私 は この 宿題 を し ます 。;;TID=10993 By God, I'll finish this homework. [2074070] 僕 は あなた の 見方 です 。;;TID=148471 I take sides with you. [2074080] 石油 は 天 の 恵み で ある だけ で なく 災い の もと で も ある 、 と その 生態学 者 は 私 たち に 警告 し た 。;;TID=96890 The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. [2074090] 母 は 家族 の 中 で 最も 忙しい 。;;TID=147555 Mother is the busiest in my family. [2074100] 私 は 彼ら に 厳しく し て 、 いつも できるだけ 笑わ ない よう に 努め た 。;;TID=84958 I always tried to be strict with them and not to smile. [2074110] 恋人 達 は 野 苺 を 探し て 野原 を あちこち と 歩き回っ た 。;;TID=153386 The lovers roamed around the fields in search of wild berries. [2074120] 彼 は 口 が 裂け て も 「 イエス 」 と は 言わ ない 。;;TID=122013 The word yes never escapes his lips. [2074130] 注意深く 見 ない と 、 ジェーン の お母さん を 見逃し て しまい ます 。;;TID=102516 Look carefully, or you will miss Jane's mother. [2074140] あなた は 彼女 を パーティー に 招待 する つもり です か 。;;TID=5178 Are you going to invite her to the party? [2074150] 1 ドル を くずし て くれ ませ ん か 。;;TID=830 Could you give me change for a dollar? [2074160] 他人 の 誤り を 指摘 する こと に は ある 種 の 喜び が ある 。;;TID=99455 There's a certain pleasure in pointing out other people's errors. [2074170] 中 に 入ら ない と 、 耳 が 凍り そう だ 。;;TID=102312 My ears are going to freeze if I don't go in. [2074180] 私 は 早く 起き ない 。;;TID=83161 I do not get up early. [2074190] レア で お願い し ます 。;;TID=46065 I would like mine rare. [2074200] 彼 は 親切 に も 私 の 靴 の 紐 を 結ん で くれ た 。;;TID=125974 He was kind enough to tie my shoelaces. [2074210] 食事 は ゆっくり とる よう に し なさい 。;;TID=93207 Take time to eat your meals. [2074220] ルーシー は かわいい 女の子 だ 。;;TID=46035 Lucy is a pretty little girl. [2074230] 私 は 老人 が その 席 に 着ける よう に 立ち上がっ た 。;;TID=86491 I stood up for an old man old man to take my seat. [2074240] 彼女 は 前 ほど 恥ずかし がり で は ない 。;;TID=142087 She is not so shy as she used to be. [2074250] あなた は 私 の 物 です 。;;TID=4845 You were mine. [2074260] そんな こと が 本当 で たまる か 。;;TID=33465 I'll be damned if it's true. [2074270] 私 達 は 彼 を 泣かし て しまっ た 。;;TID=87499 We made him cry. [2074280] 裁判所 は 彼女 に 罰金 を 支払う よう に 命じ た 。;;TID=67535 The court decreed that she should pay the fine. [2074290] あなた は この 童話 を 一 人 で 書い た の です か 。;;TID=4059 Did you write this fairy tale by yourself? [2074300] おじさん は 、 君 に 、 おじさん の 車 を 運転 さ せ まし た か 。;;TID=9195 Did your uncle let you drive his car? [2074310] そんな こと 、 朝飯前 です よ 。;;TID=33458 It's as easy as pie. [2074320] 私 は もう 具体 的 な 本題 に 入っ て も いい 頃 だ と 思う 。;;TID=79596 I think it's about time we got down to brass tacks. [2074330] 単位 履修 の 手続き は 終え まし た か 。;;TID=101519 Did you finish your registration? [2074340] あん な 奴 に 金 を 貸す なんて 、 金 を 捨てる も 同然 だ 。;;TID=7327 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. [2074350] この 都市 は 美しい 公園 で 有名 で ある 。;;TID=16855 This city is famous for its beautiful park. [2074360] 古い 建物 を 取り壊す こと に 決め た 。;;TID=62947 They decided to pull down the old building. [2074370] 初め の 一 歩 が 唯一 の 難関 。;;TID=91447 The first step is the hardest. [2074380] 桜 が 見 ごろ だ 。;;TID=68218 The cherry blossoms are at their best. [2074390] 彼 は こ られる 。;;TID=115387 He can come. [2074400] 二つ の うち で は こちら の 方 が 安い 。;;TID=105801 This is the cheaper of the two. [2074410] 飛行機 で 行け ば 一 日 で ロンドン へ 行ける 。;;TID=144739 Flying enables us go to London in a day. [2074420] 私 は 昨年 あの 人気 作家 に あっ た こと を 決して 忘れ ない だろ う 。;;TID=81741 I will never forget meeting that popular writer last year. [2074430] 私 が 箱 を 開ける と すぐ に 蛙 が 跳び だし た 。;;TID=70400 No sooner had I opened the box than a frog jumped out. [2074440] あの 時 あの 少女 を もっと 親切 に 扱っ て やれ ば よかっ た のに 。;;TID=5871 I wish I had treated the girl more kindly at that time. [2074450] カタログ と 価格 に関する 情報 を お送り ください 。;;TID=10625 Would you please send me a brochure and price information? [2074460] ナイロン ストッキング は すぐ 伝 線 する 。;;TID=38818 Nylon stockings often run. [2074470] この 風邪 は どうも よく なら ない 。;;TID=17270 I can't get rid of this cold. [2074480] 今日 で は 、 手作り の 商品 の 値 が 高い 。;;TID=65679 Handmade goods are very expensive nowadays. [2074490] 運転手 は 車 の 中 で 寝 て い た 。;;TID=49176 A driver was sleeping in the car. [2074500] 私 は 眼鏡 なし で は ほとんど みえ ない 。;;TID=80627 I can hardly see without my glasses. [2074510] 彼女 は 別れ た 夫 に 赤ちゃん を 任せ た 。;;TID=143579 She entrusted her baby to her divorced husband. [2074520] 悪い けど お 豆腐 買っ て き て くれ ない ?;;TID=46996 I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? [2074530] 悪天候 の ため 飛行機 は 離陸 でき ない だろ う 。;;TID=47125 Bad weather will ground the plane. [2074540] 私 は 思っ た より 早く 仕事 を 終わら せる こと が でき た 。;;TID=81949 I was able to finish the work earlier than I had expected. [2074550] この 歌手 は あまりに も ちやほや さ れ すぎる 。;;TID=14400 This singer is made too much of. [2074560] この お金 は お前 の 外国 留学 に あてる つもり だ 。;;TID=13174 I mean this money for your study abroad. [2074570] 彼 は 今日 は 家 に いる はず です 。;;TID=122365 He is supposed to be at home today. [2074580] 彼 は やっと の こと で その 燃え て いる バス から 脱出 し た 。;;TID=118785 He narrowly escaped from the bus when it caught fire. [2074590] その 大箱 は 幅 が 3 フィート ある 。;;TID=29509 The chest is three feet wide. [2074600] 私 と 彼女 は もう おしまい よ 。;;TID=73196 I'm through with her. [2074610] 彼 は まさに 彼女 に 電話 を かけよ う と し て い た 、 すると その とき 、 彼女 から の 手紙 が 来 た 。;;TID=118392 He was about to call her up, when her letter come. [2074620] 彼 の 前途 は 洋々 たる もの だ 。;;TID=112243 A great future is reserved for him. [2074630] 彼 は 彼女 の アイルランド なまり を 真似る の が 上手い 。;;TID=128792 He is good at imitating her Irish accent. [2074640] 本当 の 紳士 なら 、 友達 を 裏切っ たり し ない だろ う 。;;TID=149145 A true gentleman would not betray his friends. [2074650] 昼 寝 て 夜 働く 人 も いる 。;;TID=102482 There are some people who sleep in the daytime and work at night. [2074660] 我々 は おおきな 包み を 受け取っ た 。;;TID=52652 We received a parcel of great bulk. [2074670] 敵 は 工場 に 爆弾 を 落とし た 。;;TID=103572 The enemy dropped bombs on the factory. [2074680] 私 は 赤い バラ が 好き です 。;;TID=82999 I like red roses. [2074690] それ の 重要 性 は どんなに 強調 し て も し 過ぎる こと は ない 。;;TID=32222 It is impossible to overemphasize its importance. [2074700] 彼 は その 週刊 誌 が 、 結局 は 旨く 行く もの と 確信 し て い た 。;;TID=116472 He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. [2074710] えり は まず 裏側 に アイロン を かけ 次 に 表側 を かけ なさい 。;;TID=9023 Iron the inside of collars first, and then the outside. [2074720] 大学 出 の 会社 員 。;;TID=100395 An office worker with a college background. [2074730] あなた が 忙しい こと は わかっ て い ます が 、 プロジェクト を 進める ため に 、 私 の 最新 の メール に対する あなた の 返事 が 必要 な の です 。 返事 を 書い て いただけ ませ ん か 。;;TID=2798 I know how busy you must be, but I need your answer to my last mail before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? [2074740] 彼女 は いつも 何かしら 不平 ばかり 言っ て いる 。;;TID=136766 She is always complaining about something or other. [2074750] 大洋 の 底 は 今 科学 者 によって 調査 さ れ て いる 。;;TID=100773 The ocean floor is being studied by some scientists. [2074760] 彼女 が すぐ に これら の 食器 を 片付け て くれる でしょ う 。;;TID=134295 She will soon clear away these dishes. [2074770] 彼女 は 幸せ です 。;;TID=140088 She is happy. [2074780] それ を 聞い て 彼女 は 青ざめ た 。;;TID=33367 When she heard that, she turned pale. [2074790] けさ 祖母 が その 手紙 を ポスト に 入れ て くれ まし た 。;;TID=11819 My grandmother posted the letter this morning. [2074800] 彼 の 考え は 全く 意味 が 分から ない 。;;TID=111415 His idea doesn't make any sense at all. [2074810] 彼 は 名医 だ そう だ 。;;TID=130163 He is said to be a good doctor. [2074820] これ は 馬 に に て いる 犬 です 。;;TID=19167 This is dog resembling a horse. [2074830] 嘔吐 と 下痢 です 。;;TID=153725 Vomiting and diarrhea. [2074840] 数千 の 犠牲 者 が この 病気 で 死ん だ 。;;TID=95643 Thousands of victims were sacrificed to this disease. [2074850] ココ の 知能指数 を 調べる の は 容易 で は ない 。;;TID=12755 Testing Koko's IQ is not easy. [2074860] どうやら ひどい 風邪 に かかっ た よう だ 。;;TID=36936 I seem to have caught a bad cold. [2074870] これら の 質問 に 答え なけれ ば なら ない 。;;TID=19438 You must answer these questions. [2074880] 初めて 君 に 会っ た 時 、 僕 は 君 を ロイ と まちがえ た 。;;TID=91430 I took you for Roy when I first saw you. [2074890] 私 は 注意深く 準備 し て き た スピーチ を 述べ た 。;;TID=83470 I said my carefully prepared speech. [2074900] 今日 で は 、 きちんと し た 職業 を 持ち 、 夫 に 経済 的 に 依存 する 必要 が ない 女性 が ふえ て いる 。;;TID=65673 More and more women have their own careers are economically independent of their husbands. [2074910] 彼 の 夢 は 達成 さ れる だろ う か 。;;TID=112827 Can he fulfill his dream? [2074920] 彼 は 私 たち の 誕生 日 を 覚える よう に し て いる 。;;TID=123193 He makes it a point to remember each one of our birthdays. [2074930] 私 は 彼 に スーツケース を 運ば せ た 。;;TID=84352 I made him carry the suitcase. [2074940] 旅行 の 準備 は すべて 終わり まし た か 。;;TID=152620 Are you all set for the trip? [2074950] 彼 に ユーモア の センス が ない の は 残念 だ 。;;TID=110086 It is a pity that he no sense of humor. [2074960] これ は 駅 へ 通じる 道 です か 。;;TID=18818 Is this the street leading to the station? [2074970] 明日 まで に その 仕事 を すまさ なけれ ば なら ない 。;;TID=150309 I must go through the task by tomorrow. [2074980] 君 の レインコート が なけれ ば 、 私 は ずぶ ぬれ に なっ て い た だろ う 。;;TID=58835 If it had not been for your raincoat, I should have been drenched to the skin. [2074990] その 話 は 知っ て い ます 。;;TID=31796 I have heard the story. [2075000] ご 要望 の 通り に いたし ます 。;;TID=20383 We shall be pleased to comply with your request. [2075010] この 春休み に は 、 海外 費用 の 足し に する ため 、 レストラン で アルバイト を し た 。;;TID=15971 During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. [2075020] 彼 は クラス の 中 で 一番 背 が 高い 。;;TID=115159 He is the cellist in his class. [2075030] 子供 の 本 の 絵 を 書く 仕事 が し たい 。;;TID=69258 I would like to illustrate children's books for a living. [2075040] 彼 は しきりに 何 か し て いる 。;;TID=115494 He is busy doing something. [2075050] この 小説 は 英語 から 訳さ れ まし た 。;;TID=16040 This novel was translated from English. [2075060] その 教会 は 何百 年 も 前 に 建て られ た 。;;TID=26214 The church was built hundreds of years ago. [2075070] 涼しく なり まし た 。;;TID=152883 It has cooled off. [2075080] 私 は 不器用 です 。;;TID=85646 I'm all thumbs. [2075090] あなた の 写真 を 1 枚 持っ て い て も いい です か 。;;TID=3522 Can I keep one of your pictures? [2075100] 嵐 の ため 私 たち は 外出 でき なかっ た 。;;TID=152329 The storm prevented us from going out. [2075110] この 道 を 5 分 行っ て 下さい 。;;TID=16923 Go alone this street about five minutes. [2075120] 親 は 子 を 愛する 。;;TID=94260 Parents love their children. [2075130] 道 は どろんこ で あっ た 。 その 上 悪い こと に は 雨 が 降り だし た 。;;TID=105365 The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain. [2075140] 彼 は 、 とても 優しく 、 他人 の 悪口 を 言い ませ ん 。;;TID=113318 He is very nice. He never speaks ill of others. [2075150] そこ へ 彼 に 会い に 行こ う 。;;TID=23969 Let's go and see him there. [2075160] その 男 は ドイツ語 なまり の 英語 を 話す 。;;TID=29655 The man speaks English with a German accent. [2075170] 貿易 の 活動 は 最近 衰え て き て いる 。;;TID=148108 The activity of foreign trade has been declining of late. [2075180] ビール が 1 杯 ほしい の です が 。;;TID=40543 I'd like a glass if beer. [2075190] 私 は 彼 が 成功 する もの と 確信 し て いる 。;;TID=84153 I am sure of his success. [2075200] その 賢い 男の子 は 、 すべて の 難問 を いとも たやすく 解く こと が でき た 。;;TID=26728 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. [2075210] 彼 は 理想 的 な 紳士 で ある 。;;TID=130774 He is a perfect gentleman. [2075220] フライト の 再 確認 を お願い し ます 。;;TID=41134 Flight reconfirmation, please. [2075230] 約束 を 忘れる と は あまり 慎重 で は なかっ た です ね 。;;TID=151226 It wasn't very discreet of you to forget the appointment. [2075240] 彼 は どこ に 行っ て も 周囲 に 幸福 を 発散 する 。;;TID=117560 He radiates happiness around wherever he goes. [2075250] 額 が 広い の は 頭 が とても いい こと を 表し て いる 。;;TID=54735 A high forehead is indicative of great mental power. [2075260] 娘 が 1 人 い まし た 。;;TID=149815 He had one daughter. [2075270] 通り を 見つける こと は でき た が 、 彼女 の 家 は 見つけ られ なかっ た 。;;TID=103268 I was able to find the street, but I couldn't find her house. [2075280] 日本 車 は 海外 で よく 売ら れる 。;;TID=106697 Japanese cars sell well overseas. [2075290] 彼女 は 1 週間 前 に 病気 に なっ た 。;;TID=136446 She fell ill a week ago. [2075300] 私 は 彼 が 人 を 悪く いう の を 聞い た こと が ない 。;;TID=84146 I have never heard him speak ill of others. [2075310] 読書 の 喜び ほど 大きな 喜び は ない 。;;TID=105578 No pleasure is greater than that of reading. [2075320] その 事件 は 明るみ に 出 た 。;;TID=27741 The event has become known to the public. [2075330] 私 たち は 全員 疲れ て い た 。;;TID=72515 We were all tired. [2075340] 保険 の 名前 は 何 です か 。;;TID=147316 What's the name of your insurance company? [2075350] 彼 の 姉 は ファッション の こと を 考え すぎる 。;;TID=111632 His sister makes too much of fashion. [2075360] 出かける 前 に ドア に 鍵 を かける よう に 気 を つけ て ください 。;;TID=91172 See that the door is locked before you leave. [2075370] キャロル は よく 恐怖 映画 を 見る 。;;TID=11207 Carol often watches horror movies. [2075380] 次 の 日曜日 ハイキング に 行く の は どう でしょ う 。;;TID=88637 What do you say to going on a hike next Sunday? [2075390] 身 を 切る よう に 寒い 。;;TID=94338 It's bitter cold. [2075400] これ は 、 他人 は あなた がた の 言う こと を 聴い て 初めて あなた がた を 理解 できる よう に なり 、 好き に なれる 、 と いう こと な の だ 。;;TID=18604 This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. [2075410] これ を 最後 に きっぱり 酒 を やめ ます 。;;TID=19686 I'll give up drinking once and for all. [2075420] 心 が 動く ね 。;;TID=93443 That sounds very tempting. [2075430] 彼 は 金 を 受け取っ て 人々 の 尊敬 を 失っ た 。;;TID=121188 He lost the respect of his people when he accepts the money. [2075440] 私 は 時々 はさみ を 缶切り として 使う 。;;TID=82090 I sometimes use scissors as a can opener. [2075450] 私 は それ を する と 言う 約束 を し た 。;;TID=78554 I have made a promise to do it. [2075460] こんなに 美しい 絵 を 見 た こと が ない 。;;TID=19930 Never have I seen such a beautiful picture. [2075470] そこ は 何 の 特徴 も ない 町 だ 。;;TID=23927 It is a town of no character. [2075480] 彼女 は 親切 に も 私 に 駅 まで 道案内 を し て くれ た 。;;TID=141788 It was kind of her to show me the way to the station. [2075490] 僕 は 芝居 の 自分 の 役 の 台詞 を 覚え た 。;;TID=148750 I studied my part in the play. [2075500] 私 の 父 は 早起き だ 。;;TID=75351 My father is an early riser. [2075510] はい 、 わかっ た 。 すぐ に お 持ち する 。;;TID=39807 Sure. Right away. [2075520] はるか 昔 の 初期 の 文化 において は 、 競技 で 使わ れ て いる ボール は 太陽 を 象徴 し て い まし た 。;;TID=40387 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. [2075530] 彼 は 私 に 帰宅 する よう 言っ た の で 、 私 は 従っ た 。;;TID=123389 He told me to go home and I obeyed him. [2075540] 彼女 の 愚痴 は 聞き 飽き た 。;;TID=135517 I'm fed up with her grumbling. [2075550] 瀕死 の 患者 の 家族 について は どう でしょ う か 。;;TID=145256 What about the family of the dying patient? [2075560] 新しい 話題 が 出 た 。;;TID=93739 A new topic came up in conversation. [2075570] 彼 は 数学 に 優れ た 能力 を 示し た 。;;TID=126178 He showed exceptional ability in mathematics. [2075580] 私 は 彼 に 代わっ て 応え た 。;;TID=84541 I answered for him. [2075590] あす の 朝 まで に は 一 面 の 銀世界 に なっ て いる だろ う 。;;TID=2257 By tomorrow morning all the world will have been covered with snow. [2075600] もと の 所 へ 戻っ て おき なさい 。;;TID=45218 Put it back where you found it. [2075610] 警察 は 盗み で 彼 を 逮捕 し た 。;;TID=61325 The police arrested him for theft. [2075620] 彼女 の 趣味 は 切手 を 集める こと です 。;;TID=135714 Her hobby is collecting stamps. [2075630] その 姉妹 は 二 人 とも ブロンド だ 。;;TID=27382 The sisters are both blondes. [2075640] つき が 地平線 の 上 に あっ た 。;;TID=35412 The moon was above the horizon. [2075650] その 混ぜ 物 を かき混ぜ て 、 泡立っ たら 脇 に 置い て おき ましょ う 。;;TID=27116 Stir the mixture until it foams, then set it aside. [2075660] 十 時 まで に は ディナー の 用意 を 終え て いる でしょ う 。;;TID=90889 I can have dinner ready by 10 o'clock. [2075670] 私 は 楽 で は ない 生き方 を する と 思う 。;;TID=80582 I have a fancy to live the hard way. [2075680] コーヒー より コーラ の 方 が 好き だ 。;;TID=12195 I prefer coke to coffee. [2075690] 母 と 私 は 、 あらゆる 点 で 違う 。;;TID=147421 Mother and I are different in every way. [2075700] アンディ は けっして デート に おくれ た こと は ない 。;;TID=7258 Andy is never late for a date. [2075710] 11 時 45 分の に 乗り たい ん です 。;;TID=676 I want to catch the 11:45. [2075720] それ を 考える と ぞっと する 。;;TID=33286 I shudder to think of it. [2075730] 警備 員 たち は 1 時間 ごと に 輪番 で 見回っ た 。;;TID=61412 The guards rotated in making their rounds every hour. [2075740] 口座 を 閉じ たい の です が 。;;TID=63704 I want to close my account. [2075750] 浅学 な 人 ほど 、 自分 が 正しい と 思っ て いる 典型 です ね 。;;TID=161139 He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. [2075760] もし 彼女 に 気付い て い たら 、 私 は サイン を もらっ て い た だろ う 。;;TID=44918 If I had noticed her, I would have got her autograph. [2075770] 今 すぐ に 出発 すれ ば 、 あなた は 6 時 まで に は 着く だろ う 。;;TID=64840 If you start at once, you'll arrive by six o'clock. [2075780] 彼ら は 余暇 を どの よう に 過ごす の だろ う か 。;;TID=133885 What do they do with all their leisure time? [2075790] タイムマシーン を 持っ て いる と 想像 し て 見 て ください 。;;TID=34016 Imagine that you have a time machine. [2075800] 2 、 3 の 欠点 を 別に すれ ば 、 彼 は 信頼 できる パートナー だ 。;;TID=1031 Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. [2075810] この 本 は とても 面白い 。;;TID=17553 This book is really interesting. [2075820] 彼 の 犬 は 庭 の 中 を 走っ て い た 。;;TID=111156 His dog was running in the yard. [2075830] 25 セント 硬貨 を お 持ち です か 。;;TID=1116 Do you have any quarters? [2075840] 九 ページ を 開き なさい 。;;TID=57721 Open your book to page nine. [2075850] 日 が 長く なっ て き まし た 。;;TID=106036 The days are getting longer every day. [2075860] 彼女 は 自分 の 部屋 に 入っ た とたん 泣き 出し た 。;;TID=141291 No sooner had she entered her room than she began to cry. [2075870] それ を 見 て 彼 は 立ち上がっ た 。;;TID=33277 At that he stood up. [2075880] 毎日 英 作文 の 練習 を する 。;;TID=149339 I do exercises in English composition every day. [2075890] 彼 の 予言 は 、 ひょっとしたら 的中 する かも しれ ない 。;;TID=113002 His prediction might come true. [2075900] 電話 番号 を 教え て もらえ ます か 。;;TID=104292 May I have your phone number? [2075910] 彼女 は よく 働く 。;;TID=138869 She works hard. [2075920] 1月 3 日 から 3 泊 、 お願い し ます 。;;TID=857 For three nights starting January 3rd, please. [2075930] 私 は 思い切っ て 彼女 に 話しかけ た 。;;TID=81946 I chanced talking to her. [2075940] それから 彼女 は また 歩き 始め た 。;;TID=31927 Then she began to walk again. [2075950] 彼女 の 医者 に なり たい と 言う 欲求 が 彼女 を 駆り立て た 。;;TID=135384 Her desire to be a doctor spurred her on. [2075960] 大きな 御 世話 だ 。;;TID=100280 Mind your own business. [2075970] 警察 は その 事件 を 調査 し 始め た 。;;TID=61229 The police began to look into the matter. [2075980] その 小さな 女の子 は 美しい 女性 に なっ た 。;;TID=28425 The little girl grew a beautiful woman. [2075990] あの いえ は 今 誰 も 人 が 入っ て い ない 。;;TID=5431 The house is vacant. [2076000] 仮に UFO が 地球 を 攻撃 し て 来 たら 、 我々 は どう なる だろ う 。;;TID=50483 If UFOs were to attack the earth, what would become of us? [2076010] わが国 の 都会 は 深刻 な 汚染 問題 を 作り出し て いる 。;;TID=46441 Our cities create serious pollution problems. [2076020] その 鳥 は 巣 の 中 に いる 。;;TID=30014 The bird is in its nest. [2076030] この スイートルーム は 私 の 住ん で いる マンション の 三 倍 の 広 さ だ 。;;TID=13454 This suite is three times larger than my condominium. [2076040] 誰 が ホームラン を 打っ た の です か 。;;TID=101066 Who hit the home run? [2076050] 授業 は 8 時 40 分 から 始まる 。;;TID=90618 School starts at 8:40. [2076060] 彼 は それ 以来 一 度 も 戻っ て い ない 。;;TID=117037 Never has he returned since. [2076070] 彼 は 疲れ て い た けれども 、 働き 続け た 。;;TID=129000 Tired as he was, he went on working. [2076080] 概して 言え ば 、 その 国 の 気候 は 厳しい 。;;TID=54158 On the whole, the country has a severe climate. [2076090] 私 たち は 、 その 学校 に 入学 する ため に よく 勉強 し た 。;;TID=71159 I studied hard to enter the school. [2076100] 彼 は 学者 と いう より も むしろ 詩人 で ある 。;;TID=120537 He is not so much a scholar as a poet. [2076110] 運動 不足 が 健康 に 害 を 及ぼす かも しれ ない 。;;TID=49221 Lack of exercise may harm your health. [2076120] 一般 的 に 言え ば 。 ニュージーランド 人 は 日本人 より 背 が 高い 。;;TID=48404 Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese. [2076130] 6 歳 以上 の 子供 は 学校 に 通わ なけれ ば なら ない 。;;TID=1615 Children of six and above should attend school. [2076140] 3 人 の 男 が 飛び降り 、 古い 芝 刈り 機 を トラック と 地面 に かけ た 板 で 降ろし た 。;;TID=1390 Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp. [2076150] その 少年 は ポケット に りんご を 1 個 持っ て いる 。;;TID=28594 The boy has an apple in his pocket. [2076160] 彼 は 何 でも 大げさ に 言う 傾向 が ある 。;;TID=119929 He has a tendency toward exaggeration. [2076170] 腕時計 が 見つから ない ん です 。;;TID=153714 I can't find my watch. [2076180] 子供 の 教育 は 親 の 責任 です 。;;TID=69229 A child's education is the charge of his parents. [2076190] 私 が 買い物 に 出かけよ う と する とき は いつも 、 彼 は 決まっ て うるさい こと を 言い 始める 。;;TID=70396 Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back. [2076200] 彼女 は その 知らせ を 聞い て 、 気 も 狂わ ん ばかり に 喜ん だ 。;;TID=137756 She went mad with delight to hear the news. [2076210] 君 は 果物 が 好き だ 。;;TID=60003 You like fruit. [2076220] 彼 は 今 ここ へ 来 た ところ だ 。;;TID=122226 He hasn't been here long. [2076230] みんな 地面 に 足 を 降ろそ う 。;;TID=43404 Everybody put their foot down. [2076240] 彼 は 理事 な ので 、 それ に ふさわしい 扱い を 受ける べき で ある 。;;TID=130771 He is a director, and should be treated as such. [2076250] これ が 私 の 電話 番号 です 。;;TID=18406 Here's my telephone number. [2076260] ジャック は 家 で 猫 と オウム を 飼っ て いる 。;;TID=21601 Jack keeps a cat and a parrot at home. [2076270] 彼 は 庭 で 仕事 を する こと が 好き だ 。;;TID=127702 He likes to work in the garden. [2076280] たまたま 私 達 は ロンドン に 滞在 し て い た 。;;TID=34630 It happened that we were in London. [2076290] 外国 へ 行く と 人々 は 違っ た 振る舞い を する の だろ う か 。;;TID=54019 Do people behave differently when they go abroad? [2076300] 今日 の 午後 は する べき こと が たくさん ある 。;;TID=65768 I have a lot of things to do this afternoon. [2076310] この しるし は 何 を 表し て い ます か 。;;TID=13451 What does this sign signify? [2076320] 私 は その 仕事 を 辞退 し なけれ ば なら ない なぜ なら それ に 私 は 耐え られ ない から です 。;;TID=78128 I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. [2076330] 電子 商取引 が 急速 に 普及 し 始め た 。;;TID=104077 Electronic commerce began to spread rapidly. [2076340] 隣 の 部屋 に 彼女 の 声 を 聞い て 驚い た 。;;TID=153046 I wondered to hear her voice in the next room. [2076350] 駅 まで どの くらい の 距離 が あり ます か 。;;TID=49772 How far is it to the station? [2076360] 我々 に 今 必要 な の は 行動 する こと で あっ て 話し合う こと で は ない 。;;TID=52424 All we need now is action, not discussion. [2076370] 外 は 暗く なり かけ て いる 。;;TID=53951 It is getting dark outdoors. [2076380] 彼女 は ビデオ に 熱中 し て い た 。;;TID=138503 She was absorbed in the video. [2076390] どういう 所 を 見学 し たい です か 。;;TID=36339 What kind of places would you like to see? [2076400] その 小国 は 隣 の 大国 に 併合 さ れ た 。;;TID=28439 The small country was annexed to its larger neighbor. [2076410] 彼女 に は 2 人 の 兄弟 が い て 、 コンピューター 業界 で 働い て いる 。;;TID=134986 She has two brothers, who work in the computer industry. [2076420] 運転 する 時 は いくら 注意 し て も し すぎる こと は ない 。;;TID=49150 You cannot be too careful when you drive. [2076430] あなた が 試験 に 合格 し た こと を 喜ん で い ます 。;;TID=2703 I am pleased that you have passed the exam. [2076440] 私 ども の 事務所 は 東京 ビル の 10 階 に あり ます 。;;TID=73151 Our office is on the 10th floor of Tokyo building. [2076450] 私 に 一 回 だけ 言わ せ て くれ 。;;TID=73600 Let me say it once for all. [2076460] 広瀬 氏 に 連絡 を とっ て いただけれ ば 幸い です 。;;TID=64013 We would appreciate your contacting Mr Hirose. [2076470] 家族 に 連絡 し たい の です が 。;;TID=51788 I'd like to call my family. [2076480] 私 が 愛し て いる 少年 は 、 私 を 愛し て い ませ ん 。;;TID=69988 The boy I love doesn't love me. [2076490] トム は 自分 の し て き た 全て の 仕事 において 常に 成功 を 収め て いる 。;;TID=38219 Tom has always made good in every job he has had. [2076500] 彼 は まもなく 着く だろ う 。;;TID=118527 He is likely to arrive soon. [2076510] 彼 は 色々 不思議 な こと を し た 。;;TID=125687 He has done marvels. [2076520] あの 子 は いつも だ だ を こね て いる 。;;TID=5838 That child is always fretting. [2076530] 英語 を マスター する の は 容易 で ない 。;;TID=49532 English isn't easy to master. [2076540] 彼女 は ガス に やかん を かけ た 。;;TID=137034 She put a kettle on the gas. [2076550] ご用 は 承っ て おり ます か 。;;TID=20373 Is anybody waiting on you? [2076560] 妻 は 部屋 の むこ う 端 から 私 に 合図 し た 。;;TID=67445 My wife gave me a sign from across the room. [2076570] 事 の 起こり は こう な ん です 。;;TID=87930 This is how it happened. [2076580] 寝台 車 を よ や くし たい の です が 。;;TID=93414 I'd like to reserve a sleeping berth. [2076590] 古代 人 の 中 に は 太陽 を 神 と 考え た 人 たち も い た 。;;TID=62981 Some ancient people thought of the sun as their God. [2076600] あなた は その 競技 に 参加 する つもり です か 。;;TID=4154 Are you going to take part in the contest? [2076610] 今晩 僕 は し なけれ ば なら ない こと が たくさん ある 。;;TID=66534 I have a great deal to do tonight. [2076620] 彼 は 相変わらず 若く 見える 。;;TID=126827 He looks as young as ever. [2076630] たまたま 、 私 は ある 会合 で 彼女 の 隣 に 座っ た の です 。;;TID=34616 It happened that I sat next to her at a meeting. [2076640] どうか 紙 を 1 枚 持っ て き て ください 。;;TID=36417 Bring me a sheet of paper, please. [2076650] 何百 という 人々 が ゴリラ 財団 研究所 へ 電話 や 手紙 を 下さい まし た 。;;TID=51412 Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. [2076660] 彼 の 無作法 は 仲間 を 怒ら せ た 。;;TID=112833 His gross manners offended his companions. [2076670] 私 は 自分 が 感じ た こと を 言える の が 必要 で ある こと を 知っ た 。;;TID=82171 I find it necessary to be able to say what I feel. [2076680] それ は 実に 雄大 な 眺め だ 。;;TID=32761 It is quite a grand view. [2076690] いっそ の こと 初め から 家 に い た ほう が よかっ た 。;;TID=160194 With all that we might have been better off just to have stayed home. [2076700] 彼 は 足早 に たちさっ た 。;;TID=126992 He went off in a hurry. [2076710] 私 の 知る 限り で は 彼 は 何 も 悪い こと は し て い ない 。;;TID=75112 As far as I know, he did nothing wrong. [2076720] 彼女 は 料理 に ミルク を たくさん 使っ た 。;;TID=144151 She made much use of milk in her cooking. [2076730] 実業 界 で は 、 きちんと し た 身なり が とても 重要 です 。;;TID=89539 Proper clothes count for much in business. [2076740] 彼 は あまり 本 を 読ま ない 。;;TID=114160 He doesn't read many books. [2076750] どちら を 選ぼ う が 、 それ は 完全 に 君 次第 だ 。;;TID=37390 It's entirely up to you which one you may choose. [2076760] 彼ら は 水 が どれ ぐらい きれ いか 調べ た 。;;TID=133170 They checked how pure the water was. [2076770] そこ へ 行く つもり だ 。;;TID=23955 I intend to go there. [2076780] 思っ て いる こと を 素直 に 言う こと は 悪い こと で は ない 。;;TID=69603 Saying what you think frankly is not a bad thing. [2076790] この 川 は ヨーロッパ で 一番 幅 が 広い 。;;TID=16393 The river is the widest in Europe. [2076800] 彼女 は とても 疲れ て い た ので 歩け なかっ た 。;;TID=138235 She was so tired that she couldn't walk. [2076810] 私 に 水 を くれ ませ ん か 。;;TID=73724 Please give me some water. [2076820] 私 は 昨日 時計 を 失い まし た 。;;TID=81705 I lost my watch yesterday. [2076830] 彼 は 言わ れ た とおり に 早く 来 た 。;;TID=121847 He came early, as he had been asked to do. [2076840] 警察 は その 事件 を 調べる だろ う 。;;TID=61228 The police will look into the case. [2076850] 彼女 の 平日 は いつも 忙しい 。;;TID=136062 She is always busy weekdays. [2076860] 彼 は 子供 に対して 親 の にらみ が きか ない 。;;TID=122917 He has no authority over his own children. [2076870] あなた は 今 まで に 富士山 を 登っ た こと が あり ます か 。;;TID=4729 Have you ever climbed Mt. Fuji? [2076880] 散歩 に 行き ませ ん か 。;;TID=68482 How about a walk? [2076890] 我々 は 環境 に 影響 さ れる 。;;TID=52857 We are influenced by our environment. [2076900] 宿題 が 終わっ た の で 、 トム は 床 に つい た 。;;TID=91069 His homework having been finished, Tom went to bed. [2076910] その よう な こと は 、 見 た こと も きい た こと も ない 。;;TID=25054 I have neither seen nor heard of such a thing. [2076920] 彼 は 即席 に 立派 な 演説 を し た 。;;TID=126889 He made a splendid speech off hand. [2076930] その 詩人 は とうとう 発狂 し た 。;;TID=27630 The poet went mad in the end. [2076940] 私 の 家族 は ここ に 20 年間 住ん で い ます 。;;TID=74172 My family have lived here for twenty years. [2076950] ジョーダン さん は 議長 だ 。;;TID=21812 Mr Jordan is chairperson. [2076960] 内緒 の 話 です が 、 彼 は 収賄 の ため に 免職 に なっ た の です 。;;TID=105750 Between you and me, he was dismissed for bribery. [2076970] 私 たち は 仕事 の 遅れ を できるだけ 早く 取り戻さ なけれ ば なら ない 。;;TID=72268 We have to catch up on our work as soon as possible. [2076980] この 暑い 最中 に なぜ 、 あなた は ロンドン に い なけれ ば なら ない の です か 。;;TID=15976 Why do you have to stay in London in this heat? [2076990] 私 に は たまに 文通 する 友人 が いる 。;;TID=73397 I have a friend to correspond with now and then. [2077000] 彼女 は クモ を 見る と いつも 金切り声 を あげ た 。;;TID=137132 She shrieked whenever she saw a spider. [2077010] 彼 は 親切 に 飢え て いる 。;;TID=125991 He has a hunger for kindness after fame. [2077020] 芸術 は みんな に 愛さ れ て いる 。;;TID=61440 Art is loved by everybody. [2077030] 彼 は 私 たち に 別れ を 告げ て 、 立ち去っ た 。;;TID=123162 He bade us farewell, and went away. [2077040] 私 の 家族 は 皆 元気 です 。;;TID=74181 My family are all well. [2077050] 私 の 夢 は 芸術家 に なる こと です 。;;TID=75582 My dream is to become an artist. [2077060] 御 自由 に デザート を おとり ください 。;;TID=63318 Please help yourself to the desserts. [2077070] たいてい 外 で 飲み 会 を し ます 。;;TID=33982 We usually go out for drinking parties. [2077080] 1 日 に 20 マイル 歩く 。;;TID=966 I cover twenty miles a day. [2077090] 彼女 の 息子 は ジェット機 の パイロット です 。;;TID=135861 Her son is a jet pilot. [2077100] 私 が 顔 を 出す と 彼女 は いつも 文句 を 言う 。;;TID=70070 She says something every time I turn around. [2077110] 彼 は 今朝 彼女 と 散歩 に 出かけ た 。;;TID=122337 He went for a walk with her this morning. [2077120] 医者 は 彼 に 喫煙 と 飲酒 を やめる よう 言っ た 。;;TID=47751 The doctor told him to give up smoking and drinking. [2077130] あれ は 私 が よく 知っ て いる 人 です 。;;TID=7144 That is the man whom I know well. [2077140] 彼女 の 身の回り の 世話 を する 人 が い ない 。;;TID=135797 She has no one to wait upon her. [2077150] ジョン が ヨーロッパ へ 行く 計画 について 話し た の は 昨日 に なっ て の こと だっ た 。;;TID=21922 It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. [2077160] これら の 道具 は 一般 に 用い られ て いる 。;;TID=19521 These implements are in common use. [2077170] 両方 の 展望 に は ある 共通 の テーマ が ある 。;;TID=152815 A common theme underlies both perspectives. [2077180] 私 たち の 学校 に は 、 全部 で 24 クラス ある 。;;TID=70882 Our school has twenty-four classes in all. [2077190] ガス を 止め なさい 。;;TID=10585 Turn off the gas. [2077200] あなた は 何故 そう 考える の です か 。;;TID=4564 Why do you think so? [2077210] ご 親切 に対して お礼 の 申し上げ よう も あり ませ ん 。;;TID=20263 I cannot thank you enough for all your kindness. [2077220] ちょっとした 稼ぎ に なる し 、 ホワイト 氏 も 気づき は し ない だろ う 。;;TID=35144 I'll make a little money, and Mr White will never know. [2077230] 通り の 騒音 で 仕事 に 影響 が 出 た 。;;TID=103246 The noise from the street affected our work. [2077240] 彼ら は 前方 へ はっ て 進ん で いっ た 。;;TID=133263 They crept forward. [2077250] ボブ は 教室 に かけこん で き た 。;;TID=42261 Bob rushed into the classroom. [2077260] 青空 を 背景 に その 塔 が くっきり 見え た 。;;TID=96617 The tower was seen clearly against the blue sky. [2077270] 夜 は 雨 に なる らしい 。;;TID=151015 It's supposed to rain at night. [2077280] どうぞ 、 ご 自分 の こと を お話 下さい 、 アン ソニー 卿 。;;TID=36679 Tell me about yourself, please, Sir Anthony. [2077290] バス は 北 へ 向かっ て い た 。;;TID=40102 The bus was heading north. [2077300] 彼 は びっくり する ほど の アクロバット が できる 。;;TID=118086 He can do the most amazing acrobatics. [2077310] それ は 八 時 から 十 時 の 間 に 起こっ た 。;;TID=32920 It happened between eight and ten. [2077320] 彼 は 一 人 で そこ に 住ん で い た 。;;TID=119351 He lived there by himself. [2077330] 想像 力 を 十分 に 発揮 する 。;;TID=98676 Allow the imagination full play. [2077340] 検査 し て いただき たい の です 。;;TID=62143 I'd like to have a medical examination. [2077350] 英語 の 多く は ラテン語 に 由来 する 。;;TID=49450 A lot of English words are derived from Latin. [2077360] 家 に 着い て 初めて 財布 が 無い の に 気が付い た 。;;TID=51664 It was not until I reached home that I missed my purse. [2077370] 夕日 は 高い 屋根 を 赤く 染め た 。;;TID=151686 The setting sun flushed the high roof. [2077380] 彼 は 朝食 に 降り て き た 。;;TID=127582 He came down to breakfast. [2077390] 太郎 は 銀行 から 一万 円 引き出し た 。;;TID=99953 Taro drew 10,000 yen from the bank. [2077400] あなた は 何時 に 退社 し ます か 。;;TID=4577 What time do you leave your work? [2077410] 彼 は でたらめ な 約束 を し て 彼女 を 誘惑 し た 。;;TID=117371 He seduced her with false promises. [2077420] 私 に お茶 を 少し 注い で 下さい 。;;TID=73225 Please pour me a little tea. [2077430] 母 は 目 に 涙 を 浮かべ て 私 を 見 た 。;;TID=147725 Mother looked at me with tears in her eyes. [2077440] 雨 が 降り出す 前 に 出発 し た 方 が いい だろ う 。;;TID=48856 We had better start before it begins to rain. [2077450] 私 が 「 私 の 後 から 来る 人 が ある 。 その 方 は 私 に 優る 方 で ある 。 私 より 先 に おら れ た から だ 。 」 と いっ た の は 、 この かた の 事 です 。;;TID=69786 This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' [2077460] 祖母 は 私 に シンデレラ の 物語 を 語っ て くれ た 。;;TID=98601 My grandmother told me the story of Cinderella. [2077470] 私 の 母 は もう 死ん で い ます 。;;TID=75475 My mother is dead too. [2077480] 彼ら は 努力 し て 成功 し た 。;;TID=133460 Their effort resulted in success. [2077490] 何で そんな 安っぽい ペ テン に ひっかかる ん だ 。;;TID=160760 Why do people get fooled by such cheap schemes? [2077500] 彼 は 外国 貿易 に 従事 し て いる 。;;TID=120437 He is engaged in foreign trade. [2077510] その 客 は だまさ れ た と 主張 し た 。;;TID=26166 The customer contended that she had been cheated. [2077520] 私 は 音楽 に 熱中 し て い た 。;;TID=80190 I have given myself to music. [2077530] 日本 は その 交渉 で 一杯 くわさ れ た と 感じ て い ます 。;;TID=106495 Japan feels it got shafted in the negotiations. [2077540] 彼 は 持ち合わせ て い た 金 を 全部 私 に くれ た 。;;TID=124223 He gave me what money he had with him. [2077550] 彼女 、 どう し た の ? ちょっと ブルー 入っ てる けど 。;;TID=134219 What's wrong with her? She's looking kind of blue. [2077560] 遠く で 銃声 が し た 。;;TID=49943 We heard shots in the distance. [2077570] 海外 へ 留学 に 出かける 学生 の 数 が 毎年 増加 し て いる 。;;TID=53752 The number of students going abroad to study is increasing each year. [2077580] 時計 の 修理 を し て いる 。;;TID=88360 I am fixing the clock. [2077590] 彼女 が 損失 を 補う よう われわれ は 要求 し た 。;;TID=134690 We demanded that she should make up for the loss. [2077600] 日 米 の 利害 が この 点 で 衝突 し た 。;;TID=106147 Japanese and American interests clashed on this point. [2077610] 我々 は しばらく の 間 話し合っ た 。;;TID=52685 We talked to each other for a while. [2077620] 我々 は 仏教 を 信仰 し て いる 。;;TID=53252 We believe in Buddhism. [2077630] もし 君 が 彼 を 見 たら 、 女の子 だ と 思う だろ う 。;;TID=44675 To look at him, would take him for a girl. [2077640] 彼 は 花壇 の 昆虫 を 見る ため に かがみ こん だ 。;;TID=120185 He bent over to see insects in the flowerbed. [2077650] この 指輪 は いくら ぐらい の 値打ち の もの でしょ う か 。;;TID=15437 How much is this ring worth? [2077660] 彼女 は 英語 も フランス語 も 話す 。;;TID=139166 She speaks both English and French. [2077670] 一行 は アメリカ へ 渡っ た 。;;TID=47915 The party crossed over to America. [2077680] あなた は その 報告 に 確信 を 持っ て いる の です か 。;;TID=4194 Are you positive of that report? [2077690] その 書物 は 非常 に 価値 が ある 。;;TID=28302 The book is of great value. [2077700] 彼 は その 計画 について すべて 知っ て いる わけ で は ない 。;;TID=116163 He doesn't know everything about the plan. [2077710] 彼 は 口元 を しっかり 結び 一言 も しゃべら なかっ た 。;;TID=122027 He held his tongue and didn't say a word. [2077720] 私 が 助け た その 少年 は トニー 君 です 。;;TID=70232 The boy I helped is Tony. [2077730] 私 は 学校 に 遅れ て しまっ た こと を 謝っ た 。;;TID=80547 I apologized for having been late for school. [2077740] その 仕事 は とても 忍耐 を 必要 と する 。;;TID=27290 The work calls for great patience. [2077750] お母さん は どこ 。;;TID=10366 Where is mother? [2077760] もう これ 以上 待た ない 方 が よい 。;;TID=43886 You had better not wait any longer. [2077770] 長い こと バス を 待っ た 。;;TID=102864 We had a long wait for the bus. [2077780] 私 は この 荷物 を すぐ に 部屋 へ 持っ て いっ て もらい たい 。;;TID=77287 I want this luggage taken to my room at once. [2077790] 風邪 が 治る の に 1 週間 かかっ た 。;;TID=146540 It took me a week to get over my cold. [2077800] 学校 は 8 時半 に 始まり ます か 。;;TID=54424 Does school start at eight thirty? [2077810] 司祭 は ミサ の 終わり に 会衆 を 祝福 し た 。;;TID=68851 The priest blessed the congregation at the end of the mass. [2077820] それ を 私 は いい たかっ た ん だ 。;;TID=33302 That's just what I was going to say. [2077830] 彼 は 無理やり 残業 さ せ られ た 。;;TID=130131 He was forced to work overtime. [2077840] この クラブ は ライブ バンド です か 、 DJ です か 。;;TID=13284 Is there a live band or a DJ? [2077850] 彼 は 手 が 早い 。 ( 女 に ) 。;;TID=125084 He like to paw. [2077860] 彼女 の 胸 は 喜び に 躍っ た 。;;TID=135509 Her heart jumped for joy. [2077870] ご 伝言 を 伺い ましょ う か 。;;TID=20316 Can I take a message? [2077880] 英国 の 詩人 P . シェリー は 地獄 を ロンドン に よく 似 た 町 で ある と 呼び さえ し た 。;;TID=49614 The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. [2077890] 今年 の 夏 は 博士 号 を 取る ため の 勉強 を し なけれ ば なり ませ ん 。;;TID=66339 I have to work for my Ph. D. this summer. [2077900] お 忘れ に なっ た だけ か と 思い まし た 。;;TID=10384 You might have just forgotten. [2077910] 駅 に 着く と すぐ 、 彼 は タクシー を 呼ん だ 。;;TID=49707 On his arrival at the station, he called a taxi. [2077920] 月 は 地球 の 周り を 回っ て いる 。;;TID=61882 The moon moves around the earth. [2077930] この 問題 は 様々 な やり方 で 解決 できる かも しれ ない 。;;TID=17907 This problem may be solved in a variety of ways. [2077940] ボール だけ で は なく 、 バット も 昨日 盗ま れ た 。;;TID=41748 The bat together with the balls was stolen yesterday. [2077950] 歯茎 が 炎症 を 起こし て いる よう な の です が 。;;TID=87908 I think I have a gum infection. [2077960] お父さん が よく 遅く まで 仕事 を する の で 、 お母さん が 小言 を たくさん 言う 。;;TID=10214 Dad often works late, and Mom complains a lot. [2077970] 木 の 上 に 塔 が 見える 。;;TID=150584 We can see the tower above the trees. [2077980] 私 の 言葉 は あなた に 向け た もの で は ない 。;;TID=74440 I didn't aim my remarks at you. [2077990] これ まで は 順調 だ よ 。;;TID=19283 So far so good. [2078000] お 招き 下さっ て ありがとう ござい ます 。;;TID=9936 It was kind of you to invite us. [2078010] 後 で もう一度 かけ 直し て いただけ ます か 。;;TID=63228 May I ask you to call me back later? [2078020] この 点 で は あなた と 意見 が 合う 。;;TID=16808 I agree with you on this point. [2078030] その 警官 は 彼 は スピード 違反 で 逮捕 し た 。;;TID=26454 The policeman arrested him for speeding. [2078040] おやすみ 、 よく 眠れ 。;;TID=9458 Good night sleep tight. [2078050] 出来る だけ 一生懸命 勉強 する こと によって 失っ た 時間 を 取り返し ます 。;;TID=91293 I will make up for the lost time by studying as hard as I can. [2078060] いつ パリ に 来 た の です か 。;;TID=8084 When did you come to Paris? [2078070] 彼 は 一 日 を 遊ん で 過ごし た 。;;TID=119438 He idled away a whole day. [2078080] 彼 に 金 を 貸す なんて 僕 は なんと 愚か だっ た の だろ う 。;;TID=110169 What a fool I was to lend him the money. [2078090] 彼女 の しかめ た 顔 は 、 他 の 乙女 の 微笑み より 遥かに 美しい 。;;TID=135312 Her very frowns are fairer far Than smiles of other maidens are. [2078100] 君 は いつも 自分 が 正しい と 言っ て いる 。;;TID=59425 You always insist that you are in the right. [2078110] クレジットカード で 支払い たい の です が 。;;TID=11631 I'd like to pay by credit card. [2078120] 君 静か に し ろ よ 。;;TID=60691 You be quiet. [2078130] ドア の 内側 から 鍵 が かかっ て い た 。;;TID=36177 The door was locked from within. [2078140] 彼 は 「 いや だ 」 と いい た げに 首 を 振っ た 。;;TID=113609 He shook his head as if to say No. [2078150] 私 は 彼 に その 素敵 な 贈り物 を 感謝 し た 。;;TID=84378 I thanked him for the nice present. [2078160] パーティー は 終わっ た 。;;TID=39756 The party is over. [2078170] 私 の 郵便 は 東京 の 父 の 事務所 気付 で 送っ て 下さい 。;;TID=75692 Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. [2078180] 女性 で も 計算 の 速い 人 は いる 。;;TID=91715 Some women are quick at figures. [2078190] 日照り は 9月 まで 続い た 。;;TID=106127 The dry spell continued into September. [2078200] これ が 彼ら に 一番 気に入ら なかっ た 。;;TID=18457 This pleased them worst of all. [2078210] 私 たち は 、 パチンコ を し て 時 を 過ごし た 。;;TID=71167 We passed the time playing pachinko. [2078220] 以前 に は ここ に 教会 が あり まし た 。;;TID=47320 There used to be a church here. [2078230] 10 年 前 に 、 そこ に 深い 池 が あっ た 。;;TID=652 There was a deep pond there ten years ago. [2078240] その 老人 は 丘 の 上 に 立っ た 。;;TID=31691 The old man stood on the hill. [2078250] この 仕事 を どんどん 進め なさい 。;;TID=15401 Go ahead with this work. [2078260] 君 は 彼 に 真実 を 伝え た 方 が よい 。;;TID=60430 You had better tell him the truth. [2078270] 君 の わがまま に は 閉口 する 。;;TID=58841 I am annoyed at your selfishness. [2078280] 潮 を 吹い た ぞ 。;;TID=102717 There she blows! [2078290] 死亡 により 人口 は 減少 し つつ ある 。;;TID=69762 The population is dying off. [2078300] 彼女 は 来週 から 産休 に 入る 。;;TID=144071 She will start her maternity leave next week. [2078310] 彼 は 信用 できる 人 です 。;;TID=125727 He is a man to be trusted. [2078320] あなた の ご 招待 は ほんとに うれしい の です が 、;;TID=3202 I appreciate your invitation, but... [2078330] 朝食 を とり ながら 、 私 たち は その 日 の 計画 を 立て た 。;;TID=102667 While having breakfast, we made a plan for the day. [2078340] 彼女 は 大 群衆 の 中 で 友人 を 見失っ た 。;;TID=142309 She lost sight of her friend in the huge crowd. [2078350] 私 は その 話 で 旧友 を 思い だし た 。;;TID=78496 That story brought to mind an old friend of mine. [2078360] ここ だけ の 話 だ が 、 私 は 我々 の 上司 は 愚か だ と 思う 。;;TID=12403 Between you and me, I think our boss is stupid. [2078370] 彼 は 会議 中 ずっと 黙っ た まま だっ た 。;;TID=120295 He kept silent during the meeting. [2078380] あなた は 英語 で 自分 の 言う こと を 理解 し て もらえ ます か 。;;TID=4488 Can you make yourself understood in English? [2078390] 新しい 職場 は いかが です か 。;;TID=93685 How's your new job? [2078400] なにか 言う こと が あり ます か 。;;TID=39051 Do you have anything to say? [2078410] その 問題 に は 頭 が 痛い 。;;TID=31323 That gives me a headache! [2078420] 朝起き 三文 の 得 。;;TID=102639 Early to bed and early to rise, makes a healthy, and wise. [2078430] 父 は 私 に 船 の 模型 を 作っ て くれ た 。;;TID=146001 Father made me a model of a ship. [2078440] あなた の 英語 は まだ 十分 と は 言え ない 。;;TID=3291 Your English leaves much to be desired. [2078450] それで 君 は どう する ん だい ?;;TID=32099 And what do you do? [2078460] もう 仕事 を 済ませ た 。;;TID=44164 I have already finished my work. [2078470] 突然 、 彼 の 手紙 を 受け取っ た 。;;TID=105623 I received his letter unexpectedly. [2078480] その 問題 は 後回し に しよ う 。;;TID=31387 Let's leave that matter for later. [2078490] 君 の 失敗 は ジム の せい だ 。;;TID=59090 You have Jim to thank for your failure. [2078500] 彼女 は 自分 の 車 の 鍵 を 捜し て いる 。;;TID=141247 She is looking for her car keys. [2078510] 今 ギター を 習っ て い ます 。;;TID=64797 I am learning to play the guitar now. [2078520] 〜 に も 一 面 の 真理 が ある 。;;TID=6 There is a certain amount of truth in ~. [2078530] 彼 の 両親 は 彼 の 大学 教育 に 備え て 貯蓄 を し て いる 。;;TID=113065 His parents are saving for his college education. [2078540] もし あなた の 助け が なかっ たら 、 私 は 失敗 し て い た だろ う 。;;TID=44467 If it had not been for your help, I would have failed. [2078550] 食事 の あと 浜辺 へ 散歩 に 行こ う 。;;TID=93184 Let's walk on the beach after dinner. [2078560] 赤ちゃん 、 もう 命名 し た ?;;TID=96938 Have you named your new born baby? [2078570] その 悲しい 知らせ は 私 が 責任 を 持っ て 必ず 彼女 に 伝えよ う 。;;TID=30657 It is up to me to tell the sad news to her. [2078580] 医者 に み て もらっ たら どう か ね 。;;TID=47626 Why not see the doctor? [2078590] 私 の 父 は 年 が 若い 。;;TID=75364 My father is young. [2078600] 辞書 と いえ ば 、 私 は いろいろ な 辞書 の 恩恵 を 受け て い ます 。;;TID=89224 Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. [2078610] 花 より 団子 。;;TID=52153 Bread is better than the songs of birds. [2078620] 生徒 達 が 教室 を そう じする こと は よい こと だ と 思い ます 。;;TID=96470 I think it is good for students to clean their classroom. [2078630] あなた が 結婚 の こと について 考える の は まったく 当然 だ 。;;TID=2634 It is quite natural that you should think about your marriage. [2078640] 英語 で 書か れ て いる ので 、 この 本 は 私 に も 読み やすい 。;;TID=49405 Written in English, this book is easy for me to read. [2078650] 彼女 は 年 より うんと 若く みせよ う と し た 。;;TID=142762 She tried to look much younger than she really was. [2078660] 犬 は 利口 な 動物 で ある 。;;TID=62300 A dog is a clever animal. [2078670] 私 は 彼 の 卒業 祝い に 電報 を 打っ た 。;;TID=84823 I wired him a message of congratulation on his graduation. [2078680] 私 たち が からかう と 彼女 は 赤面 し た 。;;TID=70585 When we made fun of her, she blushed. [2078690] 銀行 は 利息 を とっ て 金 を 貸し て くれる 。;;TID=57710 A bank lends us money at interest. [2078700] こういう ふう に し て 私 は その 問題 を 解決 し た 。;;TID=12012 This is the way I solved the problem. [2078710] あなた の 推理 が あたっ た 。;;TID=3605 You guessed right. [2078720] 食物 は 胃 の 中 で 消化 さ れる 。;;TID=93263 Food is digested in the stomach. [2078730] 窓 ガラス を 割っ た 石 を 見せ なさい 。;;TID=98860 Show me the stone that broke the window. [2078740] 鳥 は 小さな 果実 と 穀物 の 種 を 常食 と し て いる 。;;TID=103084 Birds feed on berries and corn seeds. [2078750] 会議 で 彼 の 提案 が 取り上げ られ た 。;;TID=53402 His proposals were adopted at the meeting. [2078760] まもなく 春 に なる だろ う 。;;TID=43043 It will not be long before spring comes. [2078770] ジョン は 他の 者 より はるか に 歌 が うまい 。;;TID=22212 John is a far better singer than the others. [2078780] 次 は きっと うまく いき ます よ 。;;TID=88660 Better luck next time. [2078790] 楽しく 街 を 見 まし た が 、 少し 疲れ まし た 。;;TID=54707 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. [2078800] 全部 で 150 ドル です 。;;TID=98504 That's 150 dollars altogether. [2078810] 十中八九 彼 は 成功 する だろ う 。;;TID=90903 Ten to one, he will succeed. [2078820] 私 は その 家族 の 親切 な もてなし を 受け た 。;;TID=77998 I received the hospitality of the family. [2078830] 空気 は 、 生命 にとって 不可欠 で ある 。;;TID=57896 Air is indispensable to life. [2078840] 私 は 彼 と 一緒 に いる ところ を 見 られ たく ない 。;;TID=84260 I don't want to be seen in his company. [2078850] 彼 は 書類 に 署名 せ ざる を え なかっ た 。;;TID=125346 He was forced to sign the document. [2078860] 私 は ポケット に かぎ を いれ た 。;;TID=79408 I pocketed my keys. [2078870] その 手紙 は くずかご 行き に なっ た 。;;TID=28202 The letter was consigned to the wastepaper basket. [2078880] 彼女 は 意地悪 女 だ 。;;TID=138981 She's a big teaser. [2078890] 私 は 家族 や 友人 に 贈り物 を する の が 好き です 。;;TID=80397 I like to give gifts to my family and friends. [2078900] 彼 が いつ 部屋 を 出 て いっ た の か 気が付か なかっ た 。;;TID=107977 I didn't notice When he had left the room. [2078910] 彼 は 家族 の 者 が 不自由 なく 暮らせる よう に 一生懸命 働い た 。;;TID=120133 He worked hard in order that his family might live in comfort. [2078920] かつて 一 度 も こんな 大 群衆 を 見 た こと が ない 。;;TID=10660 Never have I seen such a crowd of people. [2078930] この 車 は 私 の 父 の もの です 。;;TID=15797 This car is my father's. [2078940] 三 人 の 候補 者 の 中 で は スミス 氏 が ベスト だ と 思い ます 。;;TID=68318 Of the three candidates, I think Mr Smith is the best. [2078950] その 男 たち は みんな 勤勉 だ 。;;TID=29573 All the men are hardworking. [2078960] この 店 は 、 ボトル を キープ できる ん です か 。;;TID=16791 Can I reserve a bottle and have you keep it here for me? [2078970] 私 は 空腹 の クモ です 。;;TID=80898 I am a hungry spider. [2078980] 近ごろ 彼 に は ほとんど 会わ ない 。;;TID=57381 I have seen little of him late. [2078990] 手帳 に お 名前 を 書い て いただけ ませ ん か 。;;TID=90433 Would you write your name in my notebook? [2079000] 暑 さ に は 全く まいり ます 。;;TID=91534 The heat really gets me. [2079010] あなた は 窓 を 開けっぱなし に し て おい た の です が ?;;TID=5018 Did you leave the window open? [2079020] この バッグ は 機内 に 持ち込み たい ん です が 。;;TID=13811 May I carry this bag on? [2079030] クラス の 女 生徒 の 男 生徒 に対する 割合 は 3 対 2 だ 。;;TID=11481 The proportion of girls to boys in our class is three to two. [2079040] 先生 は 怠け者 の 男の子 が 授業 に 出る の を 断っ た 。;;TID=97700 The teacher declined to let the lazy boy attend his class. [2079050] ひどい 撃ち合い が おととい の 晩 に 始まっ た の よ 。;;TID=40662 Terrible shooting broke out the night before last. [2079060] 老人 が 突然 私 に 話しかけ た 。;;TID=153506 An old man spoke to me suddenly. [2079070] ジム を 説得 し て 仲間 に 加わら せよ う と し た 。;;TID=21502 We tried to persuade Jim to join us. [2079080] 彼 は 君 を 好き だ と 思っ て い た が 、 実際 は ほか の 女の子 が 好き だっ た の だ 。;;TID=121373 I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. [2079090] 昨夜 、 スーパー で 火事 が 起き た 。;;TID=68091 A fire broke out in the supermarket last night. [2079100] 彼 は いつも 秘書 の 仕事 の あら 探し ばかり し て いる 。;;TID=114546 He is always finding fault with the work of his secretary. [2079110] 彼 が そこ に とどまる こと を 決め た の で 、 私 たち みんな 驚い た 。;;TID=108114 His decision to stay there was a surprise to all of us. [2079120] 私 は 以前 君 に まず お母さん に 頼む べき だ と 言っ た よ 。;;TID=79837 I told you before that you should ask your mother first. [2079130] 私 は 何 人 か の 若い 作家 たち を 尊敬 し て い た 。;;TID=80310 I respected some young writers. [2079140] ちょっと 電話 を 借り て いい です か 。;;TID=35261 Can I use your telephone? [2079150] 彼ら の 秘密 が 全部 暴か れ た 。;;TID=131461 All their secrets have been revealed. [2079160] 監督 に従って 行動 し なく て は いけ ない 。;;TID=54991 You must act under the leadership of your supervisor. [2079170] 私 は 英語 の 発音 を もっと よく し たい 。;;TID=80073 I would like to improve my English pronunciation. [2079180] 彼ら は 私 の ため に 盛大 な パーティー を 開い て くれ た 。;;TID=132915 They gave a big party for me. [2079190] これ は 使い やすい 小 箱 です 。;;TID=18918 This is a handy little box. [2079200] 高等 学校 で は 英語 と 数学 が 重視 さ れ て いる 。;;TID=64465 English and mathematics are made much of in senior high schools. [2079210] 先生 は 私 が 東大 に 入る 可能 性 について 非常 に 率直 だっ た 。;;TID=97605 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. [2079220] 家 を 買お う と し て いる 人 が 非常 に 多く いる 。;;TID=51763 There are a great many people trying buy houses. [2079230] その 大臣 は 内閣 から の 辞職 を 余儀なく さ れ た 。;;TID=29517 The minister was obliged to resign from the Cabinet. [2079240] 私 は あの 背 の 高い 少女 たち を よく 知っ て いる 。;;TID=76663 I know those tall girls quite well. [2079250] その 犬 は 小さな 男の子 に 向かっ て 唸っ た 。;;TID=26683 The dog growled at a little boy. [2079260] 今年 の 冬 は 暖かい 。;;TID=66363 This winter is warm. [2079270] 「 転ば ぬ 先 の 杖 」 は ことわざ で ある 。;;TID=434 "A stitch in time saves nine" is a proverb. [2079280] 彼 に は 近い うち に 休み を やろ う 。;;TID=109884 He shall have a holiday one of these days. [2079290] 彼 の 容態 は 、 朝 より 悪く なっ て い た 。;;TID=113010 His condition was, if anything, worse than in the morning. [2079300] 私 達 は その 問題 について じっくり 考え なく て は なら ない 。;;TID=87026 We must think over the issues carefully. [2079310] 10 ドル 紙幣 を 5 枚 、 残り は 1 ドル 紙幣 で お願い し ます 。;;TID=577 Give me five tens and the rest in ones. [2079320] 彼ら は 外出 し て いる はず が ない 。 なぜなら 明かり が つい て いる から 。;;TID=132521 They cannot have gone out, because the light is on. [2079330] 父 は 5 時 に 駅 に 着く 予定 だ 。;;TID=145733 My father is arriving at the station at five. [2079340] まだ 空き 部屋 が いくつ か あっ た 。;;TID=42859 There were several rooms still vacant. [2079350] 喜ん で あなた と 参り ます 。;;TID=55321 I am only too pleased to come with you. [2079360] 太郎 は 一生懸命 勉強 し て いる 。;;TID=99947 Taro is studying hard. [2079370] いつも 神経 が 高ぶっ て い ます 。;;TID=8171 I'm always very nervous. [2079380] これ が 、 彼 が その 写真 を 撮っ た カメラ です 。;;TID=18255 This is the camera with he took the picture. [2079390] 外務 大臣 が その 会議 に 出席 し た 。;;TID=54115 The foreign minister attended the talks. [2079400] 絶対に 彼 の 仕事 は 嫌 だ 。;;TID=97284 I wouldn't take his job for the world. [2079410] 視覚 は 五感 の 1つ で ある 。;;TID=87650 Sight is one of the five senses. [2079420] 彼 は 必要 は 発明 の 母 と 言っ た 。;;TID=129139 He said that necessity is the mother of invention. [2079430] 私 達 が カラオケ に 行っ た 時 、 トム は 一晩 中 歌い つづけ た 。;;TID=86697 When we went to karaoke, Tom went on singing all night. [2079440] 彼 は いくつか の 戯曲 を 韻文 で 書い た 。;;TID=114324 He wrote several plays in verse. [2079450] スーザン は お客 さん を 戸口 で 出迎え た 。;;TID=22359 Susan greeted her guests at the door. [2079460] チェック アウト の とき に まとめ て 清算 し て ください 。;;TID=34964 Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. [2079470] 化石 燃料 は 永久 に 利用 できる わけ ない 。;;TID=50482 Fossil fuels won't be available forever. [2079480] その 講演 の 内容 は 多岐 に わたっ て い た 。;;TID=26980 The lecture covered a lot of ground. [2079490] 私 は 1 時間 も 待っ て い た 。;;TID=76137 I hung around for one hour. [2079500] 彼女 は 目 を そらし た 。;;TID=143893 She kept her eyes off. [2079510] 私 が 生き て いる 間 は 援助 し ましょ う 。;;TID=70272 I'll help you as long as I live. [2079520] ねずみ が かじっ て 壁 に 穴 を あけ た 。;;TID=39572 A rat chewed a hole in the wall. [2079530] 9 時 まで に 帰宅 し なさい 。;;TID=1785 You have to be home by nine o'clock. [2079540] 彼 は 二度と 銃 を 使え ない 。;;TID=128195 He can't use a gun again. [2079550] 新しい 家 を 買う 時 の 主 な 要素 は お金 です 。;;TID=93605 Money is the key factor when we decide to buy a new house. [2079560] あなた が こんなに 早く また おき て 動き 回れる よう に なっ て 本当に よかっ た 。;;TID=2503 How nice to see you up and about again so soon! [2079570] その 上着 の 仕立て は 長 すぎ た 。;;TID=28753 The jacket was cut too long. [2079580] 彼女 は いつも 軽い 足どり で 歩く 。;;TID=136776 She always walks with a light step. [2079590] 上 の 実験 で 示さ れ て いる こと は 、 脳 の 右 半球 が まったく 使わ れ て い ない と いう こと で ある 。;;TID=92747 What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. [2079600] 私 の 車 が 故障 し た とき 、 彼 は 親切 に も 彼 の 車 を 貸し て くれ た 。;;TID=74685 He had the kindness to lend me his car when mine broke down. [2079610] 目覚まし が なり まし た 。;;TID=150807 The alarm went off. [2079620] 正解 を まるで 囲み なさい 。;;TID=96197 Please circle the right answer. [2079630] 彼ら は なぜ 乗客 名簿 を 作ら なかっ た の だろ う 。;;TID=132166 Why didn't they draw up a passenger list? [2079640] 彼 は それら を 組み立てる 工程 を 説明 し た 。;;TID=116960 He explained the process of putting them together. [2079650] 彼女 に は おじ が 二 人 いる 。 一 人 は 京都 に 、 もう 一 人 は 大阪 に 住ん で いる 。;;TID=134996 She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. [2079660] もう 家 に 帰り なさい 。;;TID=44109 You had better go home now. [2079670] 金 衡 1 ポンド は 12 オンス で ある 。;;TID=160839 One pound troy weighs 12 oz. [2079680] ここ が その 事件 の 起こっ た 場所 で ある 。;;TID=12285 This is the place where the incident took place. [2079690] 船長 は 危険 は ない と 我々 に はっきり と 言っ た 。;;TID=98175 The captain assured us that there would be no danger. [2079700] 彼 は ガン で 死ん だ の で は あり ませ ん 。;;TID=114970 He did not die of cancer. [2079710] 彼 を 中 に 御 案内 し なさい 。;;TID=134152 Show him in. [2079720] 何 か 起き そう だ 。;;TID=50654 Something bad's going to happen. [2079730] バレーボール を する とき は 彼 の 背 の 高 さ は 強 み だ 。;;TID=40402 His height is a great advantages when he plays volleyball. [2079740] 彼 は 一目 で その 少女 と 恋 に 落ち た 。;;TID=119479 He fell in love with the girl at first sight. [2079750] あなた は 何 か 他 の こと を 考え て い た よう です 。;;TID=4531 You seem to have thought of something else. [2079760] 君 は その 事実 を 考慮 に 入れる 必要 は ない 。;;TID=59633 You need not take account of the fact. [2079770] 彼女 は 美し さ という 点 で は 姉 は しのい で いる 。;;TID=143288 She surpasses her sister in beauty. [2079780] ほか に 何 か 追加 注文 が あり ます か 。;;TID=41812 Do you have anything else to order? [2079790] 彼ら は 彼女 を 心から 崇拝 し て いる 。;;TID=133693 They admire her deeply. [2079800] 私 は その 案 に 絶対 反対 です 。;;TID=77967 I'm dead set against the plan. [2079810] 彼 は 英語 は もちろん の こと ドイツ語 も 話す 。;;TID=119655 He speaks German, not to mention English. [2079820] 前もって この 書類 の 山 を 調べ て おき なさい 。;;TID=98274 Examine the pile of documents in advance. [2079830] 倒れ た 木 が 邪魔 に なっ て 、 私 は 車 を 車庫 から 出せ なかっ た 。;;TID=104512 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. [2079840] たまたま 彼ら は そこ に い なかっ た 。;;TID=34639 It so happened that they were not there. [2079850] 力 を 貸す こと は 、 ほとんど 出来 ない と 思っ て ください 。;;TID=152992 You can hardly expect me to help you. [2079860] 我々 は 人種 差別 を 完全 に 無くす 努力 を 必ず 続け て 行く 。;;TID=53048 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. [2079870] 戦い が 平和 を 証明 し た こと は 一 度 も ない 。;;TID=97898 Battle's never proven peace. [2079880] 湖 は 緑 の 丘 に 囲ま れ て いる 。;;TID=63096 The lake is surrounded by green hills. [2079890] 公園 に は たくさん の 木 が あり ます か 。;;TID=63554 Are there many trees in the park? [2079900] シンガポール で は 英語 を 話す 。;;TID=22283 English is spoken in Singapore. [2079910] 私 は コーヒー に 砂糖 を いれ ませ ん 。;;TID=77158 I don't put sugar in my coffee. [2079920] 旅行 中 は ほとんど 米 は 食べ られ なかっ た 。;;TID=152658 We were able to eat little rice during the tour. [2079930] 御坊 ちゃん に 幸 あれ 。;;TID=63341 All our best to that little boy. [2079940] 彼女 の コート は その 場 に ふさわしく なかっ た 。;;TID=135302 Her coat was too casual for the occasion. [2079950] この 薬 を 飲め ば 、 あなた は 気分 が よくなる でしょ う 。;;TID=18001 This medicine will make you feel better. [2079960] 輸入 規制 は 最近 だいぶ 緩め られ た 。;;TID=151294 Import regulations have been relaxed recently. [2079970] 私 の 体温 は 38 度 ある 。;;TID=75029 My temperature is 38 degrees. [2079980] その 火事 を 消火 する のに 。;;TID=25677 It took a long time to put out the fire. [2079990] 君 を 永遠 に 愛し ます 。;;TID=60652 I'll love you forever.