<|administrasjonsbygning| {1:1} n*n_no > |administration building| {4:2} n*nominalization_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_n+nominalization <|aksjonskomité| {1:1} n*n_no > |action committee| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|aktivitetsdag| {1:1} n*n_no > |activity day| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|aktivitetshelg| {1:1} n*n_no > |activity weekend| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|ankelstøtte| {1:1} n*n_no > |ankle support| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|anleggsslusk| {1:1} n*n_no > |factory worker| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|arbeiderlokale| {1:1} n*n_no > |working office| {3:2} nominalization*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_nominalization+n <|arrangementsleder| {1:1} n*n_no > |party leader| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|avslutningskveld| {1:1} n*n_no > |evening on conclusion| {1:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|bagasjetransport| {1:1} n*n_no > |load of luggage| {4:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|ballongekspedisjon| {0:0} > |balloon expedition| {1:1} n*n_en <|bambusstikker| {0:0} > |bamboo pick| {1:1} n*n_en <|bambustikker| {0:0} > |bamboo pick| {1:1} n*n_en <|barnefot| {2:1} n*n_no > |child foundation| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|barnetime| {1:1} n*n_no > |hour of child| {0:0} <|basecamp| {1:1} n*n_no > |base camp| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|basehopper| {1:1} n*n_no > |base jumper| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|bekkedal| {1:1} n*n_no > |stream valley| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|bekkedrag| {2:1} n*n_no > |stream flow| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|bekkegjel| {2:1} n*n_no > |stream ravine| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|beltebilløype| {1:1} n*n*n_no > |caterpillar piste| {0:0} <|beltebilrute| {1:1} n*n*n_no > |weasel square| {1:1} n*n_en <|beltebiltrasé| {1:1} n*n*n_no > |caterpillar line| {0:0} <|bergjunker| {1:1} n*n_no > |rock junkie| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|bergstad| {0:0} > |mountain city| {1:1} n*n_en <|bestemmelsesnøkkel| {1:1} n*n_no > |key in decision| {0:0} <|betalingsbom| {1:1} n*n_no > |salary bar| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|betongdam| {1:1} n*n_no > |concrete pool| {2:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|betongdemning| {1:1} n*n_no > |concrete dam| {2:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|bilskyss| {1:1} n*n_no > |car ride| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|bilspleis| {1:1} n*n_no > |car splice| {0:0} <|bilvindu| {2:1} n*n_no > |car window| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|bispeloft| {2:1} n*n_no > |bishop loft| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|bjørkekratt| {2:1} n*n_no > |birch scrub| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|bjørkekvist| {1:1} n*n_no > |birch twig| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|blokkbokstav| {1:1} n*n_no > |block letter| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|bokform| {1:1} n*n_no > |book form| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|bondestue| {1:1} n*n_no > |farmer cottage| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|boplassheller| {1:0} > |settlement overhang| {1:1} n*n_en <|brannvarde| {1:1} n*n_no > |first beacon| {1:0} <|breavsetning| {1:1} n*n_no > |glacial deposit| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|brebotn| {1:1} n*n_no > |end of glacier| {0:0} <|brefall| {2:1} n*n_no > |glacier fall| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|breflate| {1:1} n*n_no > |glacial plain| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|brefot| {2:1} n*n_no > |foot of glacier| {0:0} <|breføring| {1:1} n*n_no > |glacial transport| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|brehøyde| {1:1} n*n_no > |glacial hill| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|brekule| {0:0} > |glacial depression| {2:1} adj+n_en <|brekurs| {3:2} n*n_no n*n_no > |course on glacier| {0:0} <|breområde| {1:1} n*n_no > |glacier area| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|breplatå| {2:1} n*n_no > |glacial plateau| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|brerute| {1:1} n*n_no > |glacier route| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|breskjær| {2:1} n*n_no > |glacial rock| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|breterreng| {2:1} n*n_no > |glacier country| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|bretype| {1:1} n*n_no > |type of glacier| {1:0} <|breutstyr| {2:1} n*n_no > |glacier equipment| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|brevann| {3:1} n*n_no > |glacial lake| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|bronsespenne| {1:1} n*n_no > |bronze buckle| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|buestilling| {1:1} n*n_no > |curve position| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|bussholdeplass| {2:0} > |bus stop| {1:1} n*n_en <|busslag| {2:1} n*n_no > |coach team| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|busstoppested| {1:1} n*n*n_no > |bus stop| {1:1} n*n_en <|busstid| {1:1} n*n_no > |bus day| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|bygdehus| {2:1} n*n_no > |house in village| {0:0} <|bygdelag| {2:1} n*n_no > |village party| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|bygningsanlegg| {2:1} n*n_no > |building system| {3:2} nominalization*n_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_nominalization+n <|bysamfunn| {2:1} n*n_no > |city community| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|bøkeskog| {1:1} n*n_no > |beech forest| {0:0} <|bålbrenning| {0:0} > |first surf| {3:0} <|bålkos| {1:1} n*n_no > |first hug| {2:0} <|bålmat| {1:1} n*n_no > |first food| {3:0} <|bålrast| {1:1} n*n_no > |fire rest| {3:2} n*n_en n*n_en ==> {1} n+n_n+n > |rest of fire| {3:2} n+p+q+n_sg_en n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg > |first stop| {2:0} <|bålrøyk| {2:1} n*n_no > |fire smoke| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|båndslynge| {1:1} n*n_no > |tape loop| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|båtanløp| {2:1} n*n_no > |ship call| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|båthavn| {0:0} > |boat harbour| {0:0} <|båtmulighet| {1:1} n*n_no > |possibility of boat| {0:0} <|dagsbesøk| {2:1} n*n_no > |day visit| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|dagsturforslag| {2:1} n*n*n_no > |outing proposal| {1:1} n*n_en <|dagsturløype| {1:1} n*n*n_no > |excursion piste| {1:1} n*n_en <|dagsturområde| {1:1} n*n*n_no > |outing department| {1:1} n*n_en <|dagstursekk| {1:1} n*n*n_no > |outing bag| {1:1} n*n_en <|dagsturspor| {2:1} n*n*n_no > |excursion rail| {1:1} n*n_en > |footprint of outing| {0:0} > |footprint for outing| {0:0} > |footprint on outing| {0:0} > |footprint in outing| {0:0} <|dagsturutstyr| {2:1} n*n*n_no > |excursion kit| {2:1} n*n_en <|daldrag| {2:1} n*n_no > |dell pull| {2:0} <|dalgang| {1:1} n*n_no > |valley development| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|dalområde| {1:1} n*n_no > |valley area| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|dalparti| {2:1} n*n_no > |part of valley| {0:0} <|dalterreng| {2:1} n*n_no > |valley country| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|damoverløp| {2:1} n*n_no > |dam spillway| {0:0} <|damstue| {1:1} n*n_no > |pool cottage| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|detaljinformasjon| {1:1} n*n_no > |detailed information| {4:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|dobesøk| {0:0} > |john visit| {1:0} <|dokumentarfilmlinje| {0:0} > |line of documentary| {0:0} <|drengrom| {2:1} n*n_no > |farmhand room| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|drikkeflaske| {1:1} n*n_no > |drink bottle| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|dronningkrone| {1:1} n*n_no > |queen crown| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|dugnadsleder| {1:1} n*n_no > |being leader| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|dyretråkk| {2:1} n*n_no > |animal trail| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|dørbjelke| {1:1} n*n_no > |door beam| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|eikeskog| {0:0} > |oak forest| {5:1} n*n_en <|ekspedisjonsgebyr| {2:1} n*n_no > |official charge| {2:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|elgjakt| {1:1} n*n_no > |elk hunting| {3:1} n*nominalization_en ==> {1} n+n_n+nominalization <|elvedal| {1:1} n*n_no > |river valley| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|elvedelta| {2:1} n*n_no > |river delta| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|elvegjel| {2:1} n*n_no > |river gorge| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|elveløp| {2:1} n*n_no > |river course| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|elvemøte| {1:1} n*n_no > |meeting of river| {0:0} <|elveutløp| {2:1} n*n_no > |river mouth| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|elvgjel| {2:1} n*n_no > |river gorge| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|elvos| {3:2} n*n_no n*n_no > |river mouth| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|endested| {1:1} n*n_no > |end spot| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|energianlegg| {2:1} n*n_no > |power plant| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|engslått| {0:0} > |field air| {3:1} n*n_en <|eplekake| {0:0} > |apple cake| {1:1} n*n_en <|ertesuppe| {0:0} > |pea soup| {2:1} n*n_en <|ettermiddagsbuss| {1:1} n*n_no > |afternoon bus| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|ettermiddagskaffe| {1:1} n*n_no > |afternoon coffee| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|ettermiddagstog| {2:1} n*n_no > |afternoon train| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|eventyrløype| {1:1} n*n_no > |dream piste| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|eventyrstund| {1:1} n*n_no > |wonderful moment| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|fangstanlegg| {2:1} n*n_no > |bag system| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fangstbu| {2:1} n*n_no > |bag shack| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fangstgravanlegg| {2:1} n*n*n_no > |pitfall system| {1:1} n*n_en <|fangstgrav| {2:1} n*n_no > |catch hole| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fangststilling| {1:1} n*n_no > |whaling station| {3:2} nominalization*n_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_nominalization+n <|fargevalg| {2:1} n*n_no > |colour choice| {0:0} <|fastlandsforbindelse| {1:1} n*n_no > |connection on mainland| {0:0} <|feilrett| {1:1} n*n_no > |faulty right| {3:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|ferdselsmønster| {2:1} n*n_no > |traffic pattern| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|ferdselsrett| {1:1} n*n_no > |traffic law| {4:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|ferdselssti| {2:1} n*n_no > |path of traffic| {1:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|fergested| {1:1} n*n_no > |place on ferry| {0:0} <|fergetid| {1:1} n*n_no > |ferry time| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n > |time for ferry| {0:0} <|festivalpass| {2:1} n*n_no > |festival passport| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|festivalprogram| {2:1} n*n_no > |festival programme| {0:0} <|filmfestival| {1:1} n*n_no > |film festival| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|filmvisning| {0:0} > |showing of film| {5:1} n+p+q+n_sg_en <|finnebosetting| {1:1} n*n_no > |spot establishment| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|finneplass| {1:1} n*n_no > |spot circle| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|finnetorp| {2:1} n*n_no > |spot croft| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellanlegg| {2:1} n*n_no > |mountain system| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellblokk| {1:1} n*n_no > |mountain block| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellbuss| {1:1} n*n_no > |bus on mountain| {0:0} <|fjelldronning| {1:1} n*n_no > |queen of mountain| {0:0} <|fjellerfaring| {1:1} n*n_no > |mountain experience| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellgruppe| {1:1} n*n_no > |group of mountain| {0:0} <|fjellgryte| {1:1} n*n_no > |mountain hollow| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellhotell| {2:1} n*n_no > |mountain hotel| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellkaffe| {1:1} n*n_no > |mountain coffee| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellkart| {2:1} n*n_no > |list of mountain| {0:0} <|fjellkirke| {1:1} n*n_no > |mountain church| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellklær| {1:0} > |mountain gear| {2:1} n*n_en <|fjellknaus| {1:1} n*n_no > |mountain crag| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellmarsj| {1:1} n*n_no > |mountain walk| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellmiljø| {2:1} n*n_no > |mountain environment| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellopplevelse| {1:1} n*n_no > |mountain adventure| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellplante| {1:1} n*n_no > |mountain plant| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellrekke| {1:1} n*n_no > |mountain range| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellrute| {1:1} n*n_no > |mountain route| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellseter| {1:1} n*n_no > |mountain pasture| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellsko| {2:1} n*n_no > |mountain shoe| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellskog| {1:1} n*n_no > |mountain forest| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellsporter| {2:0} > |mountain sport| {2:1} n*n_en <|fjellsportgruppe| {2:2} n*n*n_no n*n*n_no > |mountaineering group| {4:2} n*n_en n*n_en <|fjellsportkveld| {2:2} n*n*n_no n*n*n_no > |mountaineering evening| {1:1} n*n_en <|fjellsportsgruppe| {2:2} n*n*n_no n*n*n_no > |mountaineering group| {4:2} n*n_en n*n_en <|fjellstasjon| {1:1} n*n_no > |mountain station| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellsyklist| {1:1} n*n_no > |mountain cyclist| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellturisme| {1:1} n*n_no > |mountain tourism| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellvandring| {1:1} n*n_no > |mountain trail| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjellvann| {3:1} n*n_no > |mountain lake| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjordbotn| {1:1} n*n_no > |end of fjord| {0:0} <|fjordlandskap| {2:1} n*n_no > |fjord landscape| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fjordområde| {1:1} n*n_no > |fjord area| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|flaggstang| {1:1} n*n_no > |flagpole| {1:1} noun_en ==> {1} n+n_n <|flintbit| {2:1} n*n_no > |bit of flint| {2:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|flomområde| {1:1} n*n_no > |flood area| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|flomperiode| {1:1} n*n_no > |flood period| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|florarikdom| {1:1} n*n_no > |wealth of flora| {8:2} n+p+q+n_sg_en n+p+q+n_pl_en ==> {2} n+n_n+p+q+n_pl n+n_n+p+q+n_sg <|fluktforsøk| {2:1} n*n_no > |escape attempt| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|flyktningerute| {1:0} > |refugee route| {1:1} n*n_en <|fokkevær| {0:0} > |snowstorm storm| {0:0} <|folkeform| {1:1} n*n_no > |national figure| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|folkesjel| {1:1} n*n_no > |national spirit| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|forankringsbolt| {1:1} n*n_no > |anchor bolt| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|forbudsområde| {1:1} n*n_no > |prohibition area| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|foredragsholder| {0:0} > |delivery stand| {1:1} n*n_en <|foreningshytte| {1:1} n*n_no > |club hut| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fôrtilskudd| {2:1} n*n_no > |fodder subsidy| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fortøyningsplass| {1:1} n*n_no > |mooring space| {6:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|fotballstatue| {0:0} > |football statue| {1:1} n*n_en <|fotokurs| {3:2} n*n_no n*n_no > |photo seminar| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fotturmulighet| {1:1} n*n*n_no > |possibility of hike| {0:0} <|fotturområde| {1:1} n*n*n_no > |walking area| {6:1} nominalization*n_en <|frihelg| {0:0} > |leave holiday| {1:1} n*n_en <|fritidsaktivitet| {1:1} n*n_no > |leisure activity| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fritidskart| {2:1} n*n_no > |leisure map| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fritidspark| {1:1} n*n_no > |leisure park| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fugleområde| {1:1} n*n_no > |bird area| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|furukjempe| {2:1} n*n_no > |giant in deal| {2:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|furulandskap| {4:1} n*n_no > |pine country| {4:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|furulende| {2:1} n*n_no > |deal ground| {8:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|furuli| {2:1} n*n_no > |hillside of pine| {2:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|furumo| {4:1} n*n_no > |pine heath| {4:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fururot| {4:2} n*n_no n*n_no > |pine root| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n > |root of pine| {2:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|fylkesmann| {1:1} n*n_no > |man in county| {4:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|fyllingdemning| {1:1} n*n_no > |fill dam| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|fyllittflak| {1:0} > |phyllite flake| {0:0} > |phyllite sheet| {0:0} <|fyllittlandskap| {1:0} > |phyllite country| {0:0} <|fyllittområde| {0:0} > |phyllite area| {0:0} <|fyllittparti| {1:0} > |phyllite group| {0:0} <|fyrstasjon| {1:1} n*n_no > |fire station| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|førerrute| {1:1} n*n_no > |leaded glass| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|gangsti| {2:1} n*n_no > |development path| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|gangvei| {1:1} n*n_no > |walkway| {1:1} noun_en ==> {1} n+n_n <|geiterygg| {1:1} n*n_no > |back of goat| {0:0} <|geitost| {0:0} > |goat cheese| {2:1} n*n_en <|generalmajor| {0:0} > |generic major| {2:1} adj+n_en <|geværkolbe| {0:0} > |rifle butt| {2:0} <|gjennomgangsklassiker| {1:1} n*n_no > |discussion classic| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|gjennomgangstur| {1:1} n*n_no > |transition period| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|gjeterhytte| {1:1} n*n_no > |shepherd hut| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|golfstrøm| {1:1} n*n_no > |gulf stream| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|granittvegg| {1:1} n*n_no > |granite wall| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|granskog| {1:1} n*n_no > |spruce forest| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|granås| {1:1} n*n_no > |spruce hill| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|grastorv| {2:1} n*n_no > |grass turf| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|grasvoll| {1:1} n*n_no > |grassy meadow| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|grendehus| {2:1} n*n_no > |house in village| {0:0} <|grensebefolkning| {1:1} n*n_no > |border population| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|grensefjell| {2:1} n*n_no > |border mountain| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|grenseland| {2:1} n*n_no > |borderland| {0:0} <|grenseoppmerking| {1:1} n*n_no > |border marking| {3:2} n*nominalization_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_n+nominalization <|grenserøys| {1:1} n*n_no > |linear heap| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|grensesjø| {1:1} n*n_no > |border sea| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|grensesøm| {2:1} n*n_no > |linear stitch| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|grensetrakter| {0:0} > |border area| {3:1} n*n_en <|grensevarde| {1:1} n*n_no > |border marker| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|gressgang| {1:1} n*n_no > |grass course| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|grotteklubb| {1:1} n*n_no > |caving club| {2:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|grottesamling| {1:1} n*n_no > |cave collection| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|grunnfjellsflate| {1:1} n*n*n_no > |foundation level| {1:1} n*n_en <|grunnrytme| {1:1} n*n_no > |reasonable pace| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|grunnskisse| {0:0} > |reasonable draft| {1:1} adj+n_en <|grunnstykke| {1:1} n*n_no > |part of reason| {2:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|grusflate| {1:1} n*n_no > |gravel plain| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|grusrenne| {1:1} n*n_no > |gravel lane| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|grusslette| {1:1} n*n_no > |gravel plain| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|grusterrasse| {1:1} n*n_no > |gravel terrace| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|gruveanlegg| {2:1} n*n_no > |mining system| {2:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|gruveby| {1:1} n*n_no > |mining town| {2:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|gruvelandskap| {2:1} n*n_no > |landscape of mine| {4:0} <|gruveselskap| {2:1} n*n_no > |mining company| {6:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|gruvesti| {2:1} n*n_no > |mining trail| {2:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|gruvetid| {1:1} n*n_no > |mine day| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|gruvetipp| {2:1} n*n_no > |mine end| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n > |end of mine| {3:0} <|gruvevei| {1:1} n*n_no > |pit road| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|gårdshus| {2:1} n*n_no > |estate company| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|gårdsmuseum| {1:1} n*n_no > |farm museum| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|gårdsplass| {1:1} n*n_no > |estate circle| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|gårdsruin| {1:1} n*n_no > |ruin of farm| {0:0} <|gårdstuft| {1:1} n*n_no > |farm site| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|handelsferd| {1:1} n*n_no > |business conduct| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|heikarakter| {1:1} n*n_no > |Moorish character| {0:0} <|heiseinnretning| {0:0} > |lift device| {1:1} n*n_en <|heisestol| {1:1} n*n_no > |lift bridge| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|heiskog| {1:1} n*n_no > |heath forest| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|heiskort| {2:1} n*n_no > |lift card| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|heistrekning| {1:1} n*n_no > |heath area| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|heiterreng| {2:1} n*n_no > |Moorish ground| {0:0} <|helsetips| {2:1} n*n_no > |health tip| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|hestehandel| {1:1} n*n_no > |horse-trade| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|hestelege| {1:1} n*n_no > |horse doctor| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|hesteskoformasjon| {1:1} n*n*n_no > |horseshoe formation| {2:1} n*n_en <|himmelfartsdag| {1:1} n*n_no > |ascendant day| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|hjemmefrontcelle| {1:1} n*n_no > |cell in home| {1:0} <|hjemvei| {1:1} n*n_no > |home way| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|hjortetråkk| {2:1} n*n_no > |staging path| {2:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|hotellbil| {1:1} n*n_no > |hotel car| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|hundeeier| {1:1} n*n_no > |dog owner| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|hunderom| {2:1} n*n_no > |dog space| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|hundeslede| {1:1} n*n_no > |dog sledge| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|hurtigbåtrute| {1:0} > |speedboat square| {0:0} <|hurtigbåtterminal| {1:0} > |speedboat terminal| {0:0} <|hustomt| {1:1} n*n_no > |building site| {3:2} nominalization*n_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_nominalization+n <|hyttebefolkning| {1:1} n*n_no > |cottage population| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|hyttedimensjon| {0:0} > |cabin dimension| {1:1} n*n_en <|hyttekjede| {1:1} n*n_no > |cabin chain| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|hyttekomfort| {1:1} n*n_no > |cabin comfort| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|hyttekos| {1:1} n*n_no > |cottage cosiness| {0:0} <|hytteli| {1:1} n*n_no > |cabin hillside| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|hytteopphold| {2:1} n*n_no > |cottage stay| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|hyttestemning| {1:1} n*n_no > |cottage feeling| {2:2} n*nominalization_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_n+nominalization <|hyttetilsyn| {2:1} n*n_no > |cabin inspection| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|hyttevakt| {1:1} n*n_no > |hut watch| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|hyttevert| {1:1} n*n_no > |cabin host| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|høstarrangement| {2:0} > |fall event| {2:1} n*n_en <|høyderygg| {1:1} n*n_no > |crest of hill| {2:0} <|høyfjellsdikter| {1:0} > |alp poet| {2:1} n*n_en <|høyfjellskog| {1:0} > |forest of alp| {4:0} <|høyfjellslette| {1:0} > |alp prairie| {4:1} n*n_en <|høyfjellsområde| {1:0} > |alp region| {2:1} n*n_en <|høyfjellsparti| {2:0} > |part of alp| {2:0} <|høyfjellsplatå| {2:0} > |alp plateau| {2:1} n*n_en <|høyfjellsterreng| {2:0} > |alp country| {4:1} n*n_en <|høyfjellsvidde| {1:0} > |range of alp| {5:0} <|høyfjellsvillmark| {0:0} > |alp wilderness| {4:1} n*n_en <|håndtak| {2:1} n*n_no > |handhold| {1:1} noun_en ==> {1} n+n_n <|hårnålssving| {0:0} > |hairpin curve| {1:1} n*n_en <|industrihistorie| {1:1} n*n_no > |industry history| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|infopunkt| {2:1} n*n_no > |info spot| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|informasjonsperm| {1:1} n*n_no > |informal leave| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|informasjonspunkt| {2:1} n*n_no > |information point| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|ingeniørbolig| {0:0} > |house of engineer| {0:0} <|innbetalingskort| {0:0} > |payment card| {1:1} n*n_en <|innfallsmulighet| {1:1} n*n_no > |ideal opportunity| {4:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|innføringskurs| {3:2} n*n_no n*n_no > |introduction course| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|inngangspris| {1:1} n*n_no > |access charge| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|innlandshav| {2:1} n*n_no > |interior ocean| {2:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|innmarksbeite| {1:1} n*n_no > |infield grass| {0:0} <|inntaksdam| {1:1} n*n_no > |purchasing pool| {2:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|instruktørrolle| {1:1} n*n_no > |instructor role| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n > |role of instructor| {1:0} <|isbjørn| {1:1} n*n_no > |bear on ice| {5:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|isblokk| {1:1} n*n_no > |block of ice| {2:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|isdam| {1:1} n*n_no > |ice dam| {2:2} n*n_en n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|isfall| {2:1} n*n_no > |icy slope| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|isfiske| {1:1} n*n_no > |ice fishing| {7:2} n*nominalization_en n*nominalization_en ==> {1} n+n_n+nominalization <|isfjell| {2:1} n*n_no > |icy mountain| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|isgang| {1:1} n*n_no > |ice time| {5:2} n*n_en n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|isgrotte| {1:1} n*n_no > |ice cave| {2:2} n*n_en n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|isklatring| {1:1} n*n_no > |ice mountaineering| {3:2} n*n_en n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|isplatå| {2:1} n*n_no > |ice plateau| {2:2} n*n_en n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|issafari| {1:1} n*n_no > |ice safari| {2:2} n*n_en n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|isøks| {1:1} n*n_no > |ice axe| {2:2} n*n_en n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|jaktbu| {2:1} n*n_no > |hunting shack| {2:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|jaktkultur| {1:1} n*n_no > |hunting culture| {6:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|jentegjeng| {1:1} n*n_no > |girl group| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|jentetur| {1:1} n*n_no > |girl tour| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|jernalder| {1:1} n*n_no > |iron age| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|jernslagg| {2:1} n*n_no > |iron slag| {0:0} <|jernstige| {1:1} n*n_no > |iron ladder| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|jernutvinning| {1:1} n*n_no > |iron extraction| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|jernverk| {2:1} n*n_no > |ironwork| {0:0} <|jordbruksdel| {1:1} n*n*n_no > |part of agriculture| {2:1} n+p+q+n_sg_en <|jordbruksdrift| {1:1} n*n*n_no > |farming operation| {6:1} nominalization*n_en <|jordbruksland| {2:1} n*n*n_no > |agricultural land| {2:1} adj+n_en <|jordbrukslandskap| {2:1} n*n*n_no > |agricultural country| {2:1} adj+n_en <|jordlag| {2:1} n*n_no > |landing party| {3:2} nominalization*n_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_nominalization+n <|jordterrasse| {1:1} n*n_no > |terrace on ground| {1:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|jordvei| {1:1} n*n_no > |road on ground| {1:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg > |road for ground| {1:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|kaffemat| {1:1} n*n_no > |coffee food| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kaffetår| {1:1} n*n_no > |drop in coffee| {8:2} n+p+q+n_sg_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_n+p+q+n_sg <|kalksteinsområde| {0:0} > |limestone area| {2:1} n*n_en <|kameratredning| {1:1} n*n_no > |friend rescue| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kameraarbeid| {2:1} n*n_no > |camera work| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|karthefte| {1:1} n*n_no > |list number| {5:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kartkunnskap| {1:1} n*n_no > |map information| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kartpakke| {1:1} n*n_no > |mapping package| {2:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|kartplate| {1:1} n*n_no > |menu bar| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kartprodukt| {2:1} n*n_no > |map result| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kartserie| {1:1} n*n_no > |map series| {7:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kartutgiver| {1:1} n*n_no > |map editor| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|katastrofemarsj| {0:0} > |disastrous march| {3:1} adj+n_en <|kildevann| {3:1} n*n_no > |spring water| {5:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kioskbutikk| {1:1} n*n_no > |kiosk store| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kiosksalg| {2:1} n*n_no > |kiosk sale| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kirkesogn| {2:1} n*n_no > |church parish| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kjegleform| {0:0} > |cone shape| {2:1} n*n_en <|kjerneområde| {0:0} > |core area| {2:1} n*n_en <|klyvepassasjer| {0:0} > |stride passenger| {1:1} n*n_en <|kløvsti| {2:1} n*n_no > |split trail| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kløvtur| {1:1} n*n_no > |crack trip| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|knedybde| {1:1} n*n_no > |knee pitch| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kobberdrift| {1:1} n*n_no > |copper operation| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kobberkis| {0:0} > |copper pyrite| {0:0} <|kobberutvinning| {1:1} n*n_no > |copper extraction| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kodepunkt| {2:1} n*n_no > |code point| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|koleragraver| {0:0} > |cholera sexton| {0:0} <|kommentarfelt| {2:1} n*n_no > |comment field| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kommuneskog| {1:1} n*n_no > |municipal forest| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|kompasskurs| {3:2} n*n_no n*n_no > |compass course| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kompasspeiling| {1:1} n*n_no > |compass bearing| {5:2} n*nominalization_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_n+nominalization <|kompassretning| {1:1} n*n_no > |compass direction| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|konferansesal| {0:0} > |conference hall| {2:1} n*n_en <|konstruksjonsperiode| {1:1} n*n_no > |construction period| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kortfilm| {1:1} n*n_no > |card picture| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kraftnatur| {1:1} n*n_no > |nature of power| {2:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|krigshelt| {1:1} n*n_no > |war hero| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kullmile| {0:0} > |carbon mile| {1:1} n*n_en <|kulturbeite| {1:1} n*n_no > |culture crowd| {4:2} n*n_en n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kulturbærer| {0:0} > |culture carrier| {1:1} n*n_en <|kultursenter| {2:1} n*n_no > |cultural center| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|kursavslutning| {2:2} n*n_no n*n_no > |end of course| {4:1} noun_en ==> {1} n+n_n <|kursinstruktør| {2:2} n*n_no n*n_no > |head coach| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kursstart| {2:2} n*n_no n*n_no > |headstart| {0:0} <|kursøkt| {2:2} n*n_no n*n_no > |course spell| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kvalitetsmerke| {1:1} n*n_no > |quality standard| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kveldsbad| {2:1} n*n_no > |evening bath| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kveldsbuss| {1:1} n*n_no > |evening bus| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kveldsfiske| {1:1} n*n_no > |night fishing| {2:1} n*nominalization_en ==> {1} n+n_n+nominalization <|kveldsol| {1:1} n*n_no > |evening sun| {5:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kvernsteinsdrift| {1:1} n*n*n_no > |millstone operation| {2:1} n*n_en <|kvistedel| {1:1} n*n_no > |knotted piece| {1:0} <|kvistekart| {2:1} n*n_no > |knot list| {0:0} <|kvisteperiode| {1:1} n*n_no > |knot term| {0:0} <|kvisterute| {1:1} n*n_no > |attic window| {2:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|kvisterut| {1:0} > |attic window| {2:2} n*n_en adj+n_en <|kvistrute| {1:1} n*n_no > |attic window| {2:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|kystbuss| {1:1} n*n_no > |coast bus| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|kystfjell| {2:1} n*n_no > |coastal mountain| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|kyststi| {2:1} n*n_no > |coastal path| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|landskapsformasjon| {1:1} n*n_no > |landscape formation| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|landskapsform| {1:1} n*n_no > |ground state| {15:2} adj+n_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_adj+n <|landskapstype| {1:1} n*n_no > |kind in country| {3:2} n+p+q+n_sg_en n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|landstripe| {1:1} n*n_no > |stripe in country| {2:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|langedal| {0:0} > |ling valley| {0:0} <|lavart| {1:1} n*n_no > |type of lichen| {11:6} n+p+q+n_pl_en n+p+q+n_sg_en n+p+q+n_pl_en n+p+q+n_sg_en n+p+q+n_pl_en n+p+q+n_sg_en ==> {2} n+n_n+p+q+n_sg n+n_n+p+q+n_pl <|lavlandsart| {1:0} > |lowland species| {2:1} n*n_en <|lederhund| {1:1} n*n_no > |leader dog| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|leirskole| {1:1} n*n_no > |school in camp| {3:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|linjevei| {1:1} n*n_no > |line road| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|lordehytte| {1:1} n*n_no > |lord cabin| {2:0} <|luftskip| {2:1} n*n_no > |airship| {0:0} <|luftøvelse| {1:1} n*n_no > |air exercise| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|lyngrabb| {0:0} > |lightning claw| {1:1} n*n_en <|lysforhold| {2:1} n*n_no > |light condition| {5:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|løsmasseavsetning| {1:0} > |deposit transfer| {3:1} n*n_en <|løsmasserygg| {1:0} > |deposit back| {5:1} n*n_en <|løypekryss| {2:1} n*n_no > |piste intersection| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|løypemaskin| {1:1} n*n_no > |piste machine| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|løypeskille| {1:1} n*n_no > |piste boundary| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|mannskapsbrakke| {1:1} n*n_no > |soldier barracks| {1:0} <|manusarbeid| {2:1} n*n_no > |manuscript work| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|markeringsstang| {1:1} n*n_no > |demonstration staff| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|massefangstgrav| {1:0} > |substantial pitfall| {1:1} adj+n_en <|matbit| {2:1} n*n_no > |bit of food| {1:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|matkultur| {1:1} n*n_no > |food culture| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|matlager| {2:1} n*n_no > |food store| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|matopplevelse| {1:1} n*n_no > |food treat| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|matpause| {1:1} n*n_no > |meal break| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|matpris| {1:1} n*n_no > |food price| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|matrast| {1:1} n*n_no > |meal break| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|matsalg| {2:1} n*n_no > |food sale| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|mattradisjon| {1:1} n*n_no > |food tradition| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|medlemsforening| {1:1} n*n_no > |member union| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|medlemsnummer| {2:1} n*n_no > |number of member| {0:0} <|medlemsorganisasjon| {1:1} n*n_no > |member organization| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|medlemspris| {1:1} n*n_no > |member price| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|medlemsstatus| {1:1} n*n_no > |member status| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|meierivare| {1:1} n*n_no > |dairy product| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|melkeku| {1:1} n*n_no > |milk cow| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|merkemetode| {1:1} n*n_no > |mark method| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|merkeskog| {1:1} n*n_no > |marked forest| {4:0} <|midttopp| {1:1} n*n_no > |central peak| {3:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|miljøproblem| {2:1} n*n_no > |environmental problem| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|miljøsak| {1:1} n*n_no > |environmental issue| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|minimumsantall| {2:1} n*n_no > |minimum number| {9:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|minnemarsj| {1:1} n*n_no > |march in memory| {6:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|minneplate| {1:1} n*n_no > |memory board| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|minnestein| {1:1} n*n_no > |memorial stone| {6:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|minnestøtte| {1:1} n*n_no > |memory support| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|minnetavle| {1:1} n*n_no > |memory board| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|morenebakke| {1:1} n*n_no > |moraine hill| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|morenedekke| {1:1} n*n_no > |drift cover| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|morenehaug| {1:1} n*n_no > |moraine hill| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|morenelandskap| {2:1} n*n_no > |drift country| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n > |moraine landscape| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|morenevoll| {1:1} n*n_no > |drift wall| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|morgenbuss| {1:1} n*n_no > |morning bus| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|morgentur| {1:1} n*n_no > |morning trip| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|mosehylle| {1:1} n*n_no > |moss ledge| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|mosemo| {2:1} n*n_no > |moss heath| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|motstandshytte| {1:1} n*n_no > |resistant cabin| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|myntfunn| {2:1} n*n_no > |coin discovery| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|myrhatt| {0:0} > |bog hat| {1:1} n*n_en <|myrkant| {2:1} n*n_no > |marshy area| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|myrmalm| {1:1} n*n_no > |bog ore| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|myrparti| {2:1} n*n_no > |boggy part| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|myrstrekning| {1:1} n*n_no > |stretch of bog| {0:0} <|myrterreng| {2:1} n*n_no > |boggy ground| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|målpunkt| {2:1} n*n_no > |endpoint| {1:1} noun_en ==> {1} n+n_n <|månedsskifte| {1:1} n*n_no > |plot in month| {0:0} <|naboeiendom| {1:1} n*n_no > |neighbour property| {0:0} <|nabofjell| {2:1} n*n_no > |neighbour rock| {0:0} <|nabohytte| {1:1} n*n_no > |neighbourly cottage| {0:0} <|naborygg| {1:1} n*n_no > |back of neighbour| {0:0} <|naturkvist| {1:1} n*n_no > |natural twig| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|naturlek| {1:1} n*n_no > |natural game| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|naturskatt| {1:1} n*n_no > |natural rate| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|naturverdi| {1:1} n*n_no > |natural value| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|naustområde| {1:1} n*n_no > |boathouse area| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|nedgangsvarde| {1:1} n*n_no > |fallen marker| {1:0} <|nettsted| {1:1} n*n_no > |place on net| {0:0} <|nettsurfer| {1:1} n*n_no > |net surfer| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|nettverk| {2:1} n*n_no > |network| {2:1} noun_en ==> {1} n+n_n <|nordbredde| {1:1} n*n_no > |north bank| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|nordhelling| {1:1} n*n_no > |north slope| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|nordkant| {2:1} n*n_no > |north edge| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|nordlys| {2:1} n*n_no > |north light| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|nordmann| {1:1} n*n_no > |northman| {0:0} <|nordmark| {2:1} n*n_no > |north field| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|nordpol| {2:1} n*n_no > |north pole| {2:2} noun_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_n <|nordrygg| {1:1} n*n_no > |north ridge| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|nordskråning| {1:1} n*n_no > |north bank| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|nordvegg| {1:1} n*n_no > |north wall| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|nordvestende| {1:1} n*n_no > |northwester end| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|nordvestrygg| {1:1} n*n_no > |northwester ridge| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|nordøstende| {1:1} n*n_no > |northeasterly end| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|nordøstside| {1:1} n*n_no > |northeasterly side| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|nordøstskråning| {1:1} n*n_no > |northeasterly slope| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|nordøstskulder| {1:1} n*n_no > |northeasterly shoulder| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|nordøstvik| {1:1} n*n_no > |northeaster cove| {0:0} > |bay of northeaster| {0:0} > |bay for northeaster| {0:0} > |bay on northeaster| {0:0} > |bay in northeaster| {0:0} <|norøstside| {0:0} > |northeasterly side| {1:1} adj+n_en <|nybegynnerkurs| {3:2} n*n_no n*n_no > |beginner course| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|næringsinteresse| {1:1} n*n_no > |interest in food| {5:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|næringsverdi| {1:1} n*n_no > |worth of food| {2:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|nødlosji| {2:1} n*n_no > |need room| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|nøkkelnæring| {1:1} n*n_no > |key industry| {6:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|områdebeskrivelse| {1:1} n*n_no > |region account| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|områdefredning| {0:0} > |habitat conservation| {2:1} n*n_en <|oppdagerferd| {1:1} n*n_no > |explorer journey| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|opplevelseskart| {2:1} n*n_no > |adventure map| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|opplevelsesmulighet| {1:1} n*n_no > |experimental possibility| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|opplevelsespunkt| {2:1} n*n_no > |experience point| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|oppmøtested| {1:1} n*n_no > |place of attendance| {2:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|oppmøtetidspunkt| {2:1} n*n*n_no > |turnout time| {2:1} n*n_en <|orienteringskunnskap| {1:1} n*n_no > |brief information| {3:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|overløpspass| {2:1} n*n_no > |overflow pass| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|pakkeliste| {1:1} n*n_no > |gift list| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|pakketilbud| {2:1} n*n_no > |package offer| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|parkeringsmulighet| {1:1} n*n_no > |parking possibility| {2:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|pattedyr| {0:0} > |teat animal| {0:0} <|pilegrimsvei| {1:1} n*n_no > |pilgrim road| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|plankart| {4:2} n*n_no n*n_no > |project list| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|plantefredning| {0:0} > |plant protection| {3:1} n*n_en <|plastbånd| {2:1} n*n_no > |plastic tape| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|plaststav| {1:1} n*n_no > |plastic stick| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|platåbre| {1:1} n*n_no > |plateau glacier| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|postadresse| {0:0} > |mailing address| {3:2} nominalization*n_en n*n_en <|praktutsikt| {1:1} n*n_no > |magnificent view| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|prestegård| {1:1} n*n_no > |past farm| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|proviantlager| {2:1} n*n_no > |provisional stock| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|proviantsalg| {2:1} n*n_no > |provisional sale| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|pudderføre| {1:1} n*n_no > |powder condition| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|puddersnø| {1:1} n*n_no > |powder snow| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|påskeføre| {1:1} n*n_no > |easterly condition| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|påskeopphold| {2:1} n*n_no > |easterly residence| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|påskesesong| {1:1} n*n_no > |easterly season| {1:0} <|påskeskitur| {1:1} n*n*n_no > |easterly skiing| {1:0} <|radiomast| {1:1} n*n_no > |radio mast| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|rallarvaffel| {1:1} n*n_no > |navvy waffle| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|rasområde| {1:1} n*n_no > |landslide area| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|redningsoperasjon| {0:0} > |rescue operation| {3:1} n*n_en <|refleksmerke| {1:1} n*n_no > |reflective sign| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|regnværsdag| {2:2} n*n*n_no n*n*n_no > |rainy day| {1:1} adj+n_en <|reinflokk| {1:1} n*n_no > |caribou herd| {0:0} <|reinkjøtt| {2:1} n*n_no > |reindeer meat| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|reinsdyrflokk| {1:1} n*n_no > |caribou herd| {0:0} <|reinsdyrjeger| {1:1} n*n_no > |reindeer hunter| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|reinstråkk| {2:1} n*n_no > |ridge trail| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|reiselivssenter| {2:1} n*n*n_no > |tourism center| {1:1} n*n_en <|rekreasjonsområde| {0:0} > |rest area| {5:2} n*n_en n*n_en <|reservatgrense| {1:1} n*n_no > |reserve border| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|ressursbruk| {1:1} n*n_no > |use of resource| {0:0} <|returmulighet| {1:1} n*n_no > |possibility of return| {2:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|rullesteinsområde| {2:0} > |pebble area| {2:1} n*n_en <|rullesteinsstrand| {2:0} > |pebble beach| {1:1} n*n_en <|rullesteinsås| {2:0} > |pebbly hill| {2:1} adj+n_en <|rutebeskrivelse| {1:1} n*n_no > |route description| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|ruteinformasjon| {1:1} n*n_no > |route information| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|rutekart| {2:1} n*n_no > |route map| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|rutekryss| {2:1} n*n_no > |intersection of route| {0:0} <|ruteopplysning| {1:1} n*n_no > |route information| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|rutevalg| {2:1} n*n_no > |scheduled election| {4:0} <|ryggtur| {1:1} n*n_no > |back luck| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|røverhule| {1:1} n*n_no > |den of thief| {0:0} <|røykstue| {1:1} n*n_no > |smoking cottage| {3:2} nominalization*n_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_nominalization+n <|rådmann| {1:1} n*n_no > |councilman| {0:0} <|sadelpunkt| {2:1} n*n_no > |saddle point| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|salpeterfabrikk| {1:1} n*n_no > |nitre factory| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|saltvann| {3:1} n*n_no > |salt water| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|samarbeidsprosjekt| {2:1} n*n_no > |plan in collaboration| {2:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|samvirkelag| {0:0} > |union team| {1:1} n*n_en <|sandavsetning| {1:1} n*n_no > |sand deposit| {5:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sandmoe| {0:0} > |sand heath| {5:1} n*n_en <|sandrygg| {1:1} n*n_no > |sand back| {9:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sandtak| {2:1} n*n_no > |sand ceiling| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|scooterløype| {1:1} n*n_no > |scooter piste| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|scooterspor| {2:1} n*n_no > |scooter run| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|selbygg| {4:2} n*n_no n*n_no > |sealed building| {7:0} <|selehus| {4:2} n*n_no n*n_no > |seal house| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|selvbetjeningshylle| {1:0} > |shelf for self-service| {1:0} <|seniorgruppe| {1:1} n*n_no > |senior group| {9:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|serveringshytte| {1:1} n*n_no > |service cottage| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|serveringssted| {1:1} n*n_no > |service spot| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|serveringsted| {1:1} n*n_no > |service spot| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sesongavslutning| {1:1} n*n_no > |end of season| {0:0} <|sesongslutt| {1:1} n*n_no > |end of season| {0:0} <|seterområde| {1:1} n*n_no > |pasture area| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|seterruin| {1:1} n*n_no > |pasture ruin| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|setertuft| {1:1} n*n_no > |pasture lot| {6:2} n*n_en n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sidebekk| {1:1} n*n_no > |side stream| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sidemorene| {1:1} n*n_no > |drift on side| {0:0} <|sidevassdrag| {2:1} n*n_no > |quality waterway| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sikkerhetsutstyr| {2:1} n*n_no > |safety equipment| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sikringsdel| {1:1} n*n_no > |part of protection| {2:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|sikringshytte| {1:1} n*n_no > |safety cabin| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sikringsmiddel| {2:1} n*n_no > |safe vehicle| {2:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|sikringsstreng| {1:1} n*n_no > |protection cord| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|singeltreff| {0:0} > |jingle hit| {2:1} n*n_en <|skatteinnkreving| {1:1} n*n_no > |tax collection| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skiaktivitet| {1:1} n*n_no > |ski activity| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skientusiast| {1:1} n*n_no > |ski enthusiast| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skifelle| {1:1} n*n_no > |ski trick| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n > |trap of ski| {0:0} > |trap for ski| {0:0} > |trap on ski| {0:0} > |trap in ski| {0:0} <|skiferdighet| {1:1} n*n_no > |ski skill| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skifolk| {2:1} n*n_no > |ski people| {2:0} <|skiglede| {1:1} n*n_no > |joy of skiing| {4:0} <|skihytte| {1:1} n*n_no > |ski chalet| {0:0} > |ski cottage| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skileik| {2:2} n*n_no n*n_no > |ski breeding| {5:1} n*nominalization_en ==> {1} n+n_n+nominalization <|skiområde| {1:1} n*n_no > |ski area| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skiopplevelse| {1:1} n*n_no > |ski experience| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skirute| {1:1} n*n_no > |ski run| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skisesong| {1:1} n*n_no > |ski season| {1:0} <|skismøring| {1:1} n*n_no > |ski wax| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skistadion| {0:0} > |ski stadium| {1:1} n*n_en <|skiteknikk| {1:1} n*n_no > |ski technology| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skiterreng| {2:1} n*n_no > |ski country| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skitopp| {1:1} n*n_no > |ski top| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n > |top of ski| {0:0} > |ski tip| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skogband| {4:2} n*n_no n*n_no > |wood band| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skogbelte| {1:1} n*n_no > |forest area| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skogbilsvei| {1:1} n*n*n_no > |forest road| {1:1} n*n_en <|skogfjell| {2:1} n*n_no > |wooded mountain| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|skogplantefelt| {0:0} > |forest plantation| {1:1} n*n_en <|skogsbilvei| {1:1} n*n*n_no > |forest road| {1:1} n*n_en <|skogshei| {1:1} n*n_no > |forest heath| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skogshusvære| {1:1} n*n_no > |forest shelter| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skogslende| {1:1} n*n_no > |wooded ground| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|skogsli| {1:1} n*n_no > |forest hillside| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skogsløype| {1:1} n*n_no > |forest piste| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skogsparti| {2:1} n*n_no > |forest group| {4:2} n*n_en n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skogsrute| {1:1} n*n_no > |forest service| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skogsteig| {1:1} n*n_no > |parcel of forest| {2:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|skogstrakt| {1:1} n*n_no > |forest area| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skogstue| {1:1} n*n_no > |forest cottage| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skogstykke| {1:1} n*n_no > |piece of wood| {5:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|skogsvann| {3:1} n*n_no > |wooden water| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|skogtrakt| {1:1} n*n_no > |forest area| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skolebuss| {1:1} n*n_no > |school bus| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|skolestart| {1:1} n*n_no > |start of school| {1:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|skrekkfilm| {1:1} n*n_no > |terror film| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sledetur| {1:1} n*n_no > |sledge trip| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sluskesuppe| {1:1} n*n_no > |worker stock| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|smakeprøve| {1:1} n*n_no > |taste test| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|smaksprøve| {1:1} n*n_no > |taste test| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|snøbakke| {1:1} n*n_no > |snowy slope| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|snøbyge| {1:1} n*n_no > |snow shower| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|snødekning| {0:0} > |snow cover| {2:1} n*n_en <|snødrev| {0:0} > |snow chase| {3:1} n*n_en <|snødryss| {2:1} n*n_no > |snow shower| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|snøflak| {0:0} > |snowflake| {1:1} noun_en <|snøføre| {1:1} n*n_no > |snow condition| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|snøheng| {2:1} n*n_no > |snowdrop| {0:0} <|snøkant| {2:1} n*n_no > |snowy area| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|snølag| {2:1} n*n_no > |layer of snow| {2:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|snøområde| {1:1} n*n_no > |area of snow| {4:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|snøovergang| {1:1} n*n_no > |snow change| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|snøpassasje| {1:1} n*n_no > |snowy passage| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|snøscooterplage| {1:1} n*n*n_no > |snowmobile pain| {2:1} n*n_en <|snøscootersafari| {1:1} n*n*n_no > |snowmobile safari| {1:1} n*n_en <|snøsig| {0:0} > |snow drift| {2:1} n*n_en <|snøskredfare| {1:1} n*n*n_no > |avalanche danger| {2:1} n*n_en <|snøstorm| {1:1} n*n_no > |snowstorm| {0:0} <|sokkeskift| {2:1} n*n_no > |change of sock| {1:0} <|solskinnsdag| {0:0} > |day of sunshine| {2:1} n+p+q+n_sg_en <|sommerbeite| {1:0} > |summer pasture| {2:0} <|sommerbro| {1:0} > |bridge in summer| {1:0} <|sommerfjell| {2:0} > |summer mountain| {1:0} <|sommerfjøs| {0:0} > |summer shed| {3:0} <|sommerløype| {1:0} > |piste in summer| {1:0} <|sommermerke| {1:0} > |sign of summer| {2:0} <|sommerparkering| {1:0} > |summer parking| {3:0} <|sommersti| {2:0} > |path on summer| {0:0} <|sommertemperatur| {1:0} > |summer temperature| {2:0} <|sommertrase| {1:0} > |rag of summer| {1:0} <|sommerute| {1:0} > |summer schedule| {1:0} <|sommervei| {1:0} > |summer road| {1:0} <|soppbok| {1:1} n*n_no > |mushroom book| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|soppkontrollør| {0:0} > |mushroom inspector| {1:1} n*n_en <|sopplokalitet| {1:1} n*n_no > |fungal locality| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|sopptur| {1:1} n*n_no > |toadstool tour| {0:0} <|speiderplass| {1:1} n*n_no > |scout room| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n > |spy circle| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sperredam| {1:1} n*n_no > |bar pool| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sportsbutikk| {1:1} n*n_no > |sport shop| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|spøkelsesby| {1:1} n*n_no > |ghost town| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|stakerekke| {1:1} n*n_no > |pole line| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|standplass| {1:1} n*n_no > |classroom| {1:1} noun_en ==> {1} n+n_n <|starthytte| {1:1} n*n_no > |start hut| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|startkort| {2:1} n*n_no > |start card| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|startområde| {1:1} n*n_no > |start area| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|startpunkt| {2:1} n*n_no > |starting point| {4:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|stavbruk| {1:1} n*n_no > |staff use| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|stearinlys| {0:0} > |stearin light| {0:0} <|steinbue| {1:1} n*n_no > |stone arch| {4:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|steindemning| {1:1} n*n_no > |stone dam| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|steinhaug| {1:1} n*n_no > |rocky hill| {3:2} adj+n_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_adj+n <|steinhei| {1:1} n*n_no > |rocky moor| {2:2} adj+n_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_adj+n <|steinhus| {2:1} n*n_no > |brick building| {6:2} n*nominalization_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_n+nominalization <|steinlandskap| {2:1} n*n_no > |rocky ground| {4:2} adj+n_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_adj+n <|steinmasse| {1:1} n*n_no > |rock mass| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|steinmur| {1:1} n*n_no > |stone wall| {8:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|steinovn| {1:1} n*n_no > |brick kiln| {0:0} <|steinras| {2:1} n*n_no > |rock avalanche| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|steinsprang| {0:0} > |stone vault| {2:1} n*n_en <|steinstue| {1:1} n*n_no > |stone cottage| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|steinterreng| {2:1} n*n_no > |rocky ground| {4:2} adj+n_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_adj+n <|steintrapp| {1:1} n*n_no > |stone staircase| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|steinvarde| {1:1} n*n_no > |stone marker| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|stiftelsesår| {2:1} n*n_no > |establishment year| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|stikryss| {2:1} n*n_no > |trail intersection| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|stilskille| {1:1} n*n_no > |former division| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|stimøte| {1:1} n*n_no > |path meeting| {3:2} n*nominalization_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_n+nominalization <|stinett| {2:1} n*n_no > |path network| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|stiskille| {1:1} n*n_no > |path division| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|stiskill| {0:0} > |path division| {2:1} n*n_en <|stokkedam| {1:1} n*n_no > |stock pond| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|stolheis| {2:1} n*n_no > |chairlift| {1:1} noun_en ==> {1} n+n_n <|stolpefundament| {2:1} n*n_no > |polar base| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|stormklokke| {0:0} > |storm watch| {2:1} n*n_en <|stupkant| {2:1} n*n_no > |cliff edge| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|stølhetsgrad| {1:1} n*n_no > |stiff measure| {4:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n > |degree of stiffness| {2:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|svenskegrense| {1:1} n*n_no > |swede border| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|swingdans| {1:1} n*n_no > |swing dance| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sykkelkart| {2:1} n*n_no > |bicycle map| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sykkelklubb| {1:1} n*n_no > |bicycle club| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sykkelmulighet| {1:1} n*n_no > |biking opportunity| {4:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|sykkelrute| {1:1} n*n_no > |bicycle route| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sykkelsete| {1:1} n*n_no > |bicycle seat| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sykkelskilt| {2:1} n*n_no > |cyclic sign| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|sykkeltrasé| {1:1} n*n_no > |line of bicycle| {0:0} <|sykkeltur| {1:1} n*n_no > |bicycle trip| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|synsrand| {2:1} n*n_no > |sight verge| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sysselmann| {0:0} > |businessman| {1:1} noun_en <|sørbredde| {1:1} n*n_no > |south bank| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sørkant| {2:1} n*n_no > |south edge| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sørkyst| {1:1} n*n_no > |south coast| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sørland| {2:1} n*n_no > |country in south| {3:0} <|sørside| {1:1} n*n_no > |south side| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sørskråning| {1:1} n*n_no > |south bank| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sørtopp| {1:1} n*n_no > |south peak| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|sørvestende| {1:1} n*n_no > |southwesterly end| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|sørvestrygg| {1:1} n*n_no > |southwesterly ridge| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|sørvestside| {1:1} n*n_no > |southwesterly side| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|sørvik| {1:1} n*n_no > |south cove| {0:0} <|sørøstende| {1:1} n*n_no > |southeasterly end| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|sørøstrygg| {1:1} n*n_no > |southeasterly ridge| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|sørøstside| {1:1} n*n_no > |southeasterly side| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|tangokurs| {3:2} n*n_no n*n_no > |tango course| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|taubanetrase| {1:1} n*n*n_no > |telpher line| {0:0} > |trace of cableway| {0:0} > |trace for cableway| {0:0} > |trace on cableway| {0:0} > |trace in cableway| {0:0} <|taubrems| {1:1} n*n_no > |rope brake| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|tauferge| {1:1} n*n_no > |rope ferry| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|taulag| {2:1} n*n_no > |rope class| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|taulengde| {1:1} n*n_no > |length of rope| {4:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|tauvegg| {1:1} n*n_no > |wall on rope| {3:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|telegrafarbeider| {1:1} n*n_no > |telegraph worker| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|telegraflinje| {1:1} n*n_no > |telegraph line| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|teltliv| {2:1} n*n_no > |life in tent| {0:0} <|teltsted| {1:1} n*n_no > |tent place| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|teltutstyr| {2:1} n*n_no > |tent kit| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|temaprogram| {2:1} n*n_no > |theme show| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|temperaturforskjell| {1:1} n*n_no > |temperature difference| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|teoriopplegg| {2:1} n*n_no > |theory arrangement| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|terrengformasjon| {1:1} n*n_no > |formation of country| {4:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|tidsbruk| {1:1} n*n_no > |daily use| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|tilholdssted| {1:1} n*n_no > |haunted place| {1:0} <|tilleggsinformasjon| {1:1} n*n_no > |additional information| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|tilleggsopplevelse| {1:1} n*n_no > |additional experience| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|timeantall| {2:1} n*n_no > |number of hour| {0:0} <|tindemassiv| {2:1} n*n_no > |summit massif| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|tinderekke| {1:1} n*n_no > |top line| {2:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|tindesport| {1:1} n*n_no > |top sport| {5:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|togbillett| {1:1} n*n_no > |train ticket| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|toglinje| {1:1} n*n_no > |train line| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|togstasjon| {1:1} n*n_no > |train station| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|togtur| {1:1} n*n_no > |train trip| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|tollstasjon| {0:0} > |duty station| {1:1} n*n_en <|toppegg| {3:2} n*n_no n*n_no > |top edge| {2:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|toppkjegle| {0:0} > |topspin| {0:0} <|toppplatå| {6:3} adj*n_no v*n_no n*n_no > |plateau on top| {1:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|topprute| {1:1} n*n_no > |run in top| {2:0} <|topprygg| {1:1} n*n_no > |top back| {5:2} n*n_en adj+n_en ==> {2} n+n_adj+n n+n_n+n <|topptur| {1:1} n*n_no > |peak period| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|toppvarde| {1:1} n*n_no > |cairn on top| {1:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|torvtak| {2:1} n*n_no > |turf roof| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|tradisjonsmat| {1:1} n*n_no > |traditional food| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|traktorvei| {1:1} n*n_no > |tractor way| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|transportbeskrivelse| {1:1} n*n_no > |loaded description| {4:0} <|transportmåte| {1:1} n*n_no > |carriageway| {0:0} <|transportrute| {1:1} n*n_no > |transport service| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|transportselskap| {2:1} n*n_no > |shipping company| {10:2} nominalization*n_en nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|transportsystem| {2:1} n*n_no > |transport system| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|transportutgift| {1:1} n*n_no > |load expense| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|trasévalg| {2:1} n*n_no > |line option| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|treffested| {1:1} n*n_no > |meeting place| {3:2} nominalization*n_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_nominalization+n <|treffsted| {1:1} n*n_no > |meeting place| {3:2} nominalization*n_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_nominalization+n <|trehotell| {2:1} n*n_no > |tree hotel| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|trekkbåt| {1:1} n*n_no > |draft vessel| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|trekkrute| {1:1} n*n_no > |flight schedule| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|trekullbit| {0:0} > |bit of charcoal| {1:1} n+p+q+n_sg_en <|treningsløype| {1:1} n*n_no > |training piste| {2:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|treningsmetode| {1:1} n*n_no > |training method| {2:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|tresort| {1:1} n*n_no > |kind of tree| {1:0} <|trestolpe| {1:1} n*n_no > |wooden pole| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|trimkonkurranse| {1:1} n*n_no > |exercise competition| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|trinnsnø| {1:1} n*n_no > |stage snow| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|trollnavn| {2:1} n*n_no > |troll name| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|tuberkulosesanatorium| {0:0} > |tuberculosis sanatorium| {0:0} <|tunnelanlegg| {2:1} n*n_no > |tunnel system| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|tunnelinntak| {2:1} n*n_no > |tunnel entrance| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|tunnelåpning| {1:1} n*n_no > |opening of tunnel| {0:0} <|turaktivitet| {1:1} n*n_no > |trip activity| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turalternativ| {2:1} n*n_no > |tour alternative| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turarrangør| {1:1} n*n_no > |tour organizer| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turbeskrivelse| {1:1} n*n_no > |turn account| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turdag| {1:1} n*n_no > |trip day| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turdeltaker| {1:1} n*n_no > |tour member| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turentusiast| {1:1} n*n_no > |walking enthusiast| {2:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|turfellesskap| {2:1} n*n_no > |lucky community| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|turfølge| {1:1} n*n_no > |tour company| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turglede| {1:1} n*n_no > |trip pleasure| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turgruppe| {1:1} n*n_no > |tour group| {5:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turguide| {1:1} n*n_no > |tour guide| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turinformasjon| {1:1} n*n_no > |tour information| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turistanlegg| {2:1} n*n_no > |tourist installation| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turistbue| {1:1} n*n_no > |tourist curve| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turistkart| {2:1} n*n_no > |tourist map| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turistmagnet| {1:1} n*n_no > |tourist magnet| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turistområde| {1:1} n*n_no > |tourist area| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turistsenter| {2:1} n*n_no > |tourist center| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turistsesong| {1:1} n*n_no > |tourist season| {1:0} <|turistshytte| {1:1} n*n_no > |tourist cabin| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turiststasjon| {1:1} n*n_no > |station in tourist| {0:0} <|turiststi| {2:1} n*n_no > |tourist path| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turkoordinator| {1:1} n*n_no > |tour coordinator| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turkunnskap| {1:1} n*n_no > |tour information| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turkurs| {3:2} n*n_no n*n_no > |tour price| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turledelse| {1:1} n*n_no > |turn lead| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turleder| {1:1} n*n_no > |tour manager| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turminne| {1:1} n*n_no > |memory of trip| {0:0} <|turmulighet| {1:1} n*n_no > |lucky chance| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|turmål| {2:1} n*n_no > |lucky goal| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|turopplevelse| {1:1} n*n_no > |tour experience| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turpris| {1:1} n*n_no > |tour price| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turprogram| {2:1} n*n_no > |tour schedule| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turrute| {1:1} n*n_no > |tour schedule| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|tursag| {1:1} n*n_no > |figure saw| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|tursenter| {2:1} n*n_no > |touring center| {2:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|turslutt| {1:1} n*n_no > |end of trip| {0:0} <|turstart| {1:1} n*n_no > |start of trip| {0:0} <|turtempo| {2:1} n*n_no > |walking speed| {6:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|turterreng| {2:1} n*n_no > |lucky country| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|turtips| {2:1} n*n_no > |lucky tip| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|turustyr| {0:0} > |tour outfit| {1:1} n*n_en <|turutstyr| {2:1} n*n_no > |tour outfit| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turvandrer| {1:1} n*n_no > |trip ranger| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|turvenn| {1:1} n*n_no > |friend on trip| {0:0} <|turøks| {1:1} n*n_no > |tour chopper| {0:0} <|tømmerhytte| {1:1} n*n_no > |timber cottage| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|tømmerrenne| {1:1} n*n_no > |lumbering groove| {1:0} <|tømmerterminal| {1:1} n*n_no > |timber terminal| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|tømmervegg| {1:1} n*n_no > |timber wall| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|ukeskurs| {3:2} n*n_no n*n_no > |course of week| {0:0} <|ullundertøy| {1:1} n*n_no > |woolly underwear| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|ungdomsgruppe| {1:1} n*n_no > |youth group| {4:2} n*n_en n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|urlende| {1:1} n*n_no > |watch ground| {6:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|utfartsområde| {1:1} n*n_no > |migration area| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|utgivelsesår| {2:1} n*n_no > |public year| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|utglidningsfare| {1:1} n*n_no > |landslide hazard| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|utkantstrøk| {2:1} n*n_no > |fringe area| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|utkikksplass| {1:1} n*n_no > |observation post| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|utløpsbekken| {1:1} n*n_no > |outlet stream| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|utløpselv| {1:1} n*n_no > |mouth water| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|utsalgssted| {1:1} n*n_no > |sale location| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|utsiktpunkt| {2:1} n*n_no > |point of view| {0:0} <|utsiktsplass| {1:1} n*n_no > |viewing room| {6:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|utsiktsplatå| {2:1} n*n_no > |plateau for view| {0:0} <|utsiktsrute| {1:1} n*n_no > |viewing window| {2:1} nominalization*n_en ==> {1} n+n_nominalization+n <|utsiktstopp| {1:1} n*n_no > |top for view| {0:0} <|vaktmester| {1:1} n*n_no > |guard expert| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|vannivå| {4:1} n*n_no > |water level| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|vannkraftprosjekt| {4:1} n*n*n_no > |hydropower plan| {1:1} n*n_en <|vannkraftutbygging| {2:1} n*n*n_no > |hydropower development| {2:1} n*n_en <|vannkraftverk| {4:1} n*n*n_no > |hydropower plant| {1:1} n*n_en <|vannmagasin| {4:1} n*n_no > |water reservoir| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|vannpost| {2:1} n*n_no > |water station| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|vannpytt| {2:1} n*n_no > |puddle of water| {1:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|vanntilførsel| {0:0} > |water supply| {3:1} n*n_en <|vanntårn| {4:1} n*n_no > |water tower| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|varderekke| {1:1} n*n_no > |marked line| {1:0} <|varderute| {1:1} n*n_no > |marked route| {1:0} <|varsellys| {2:1} n*n_no > |warning light| {8:2} nominalization*n_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_nominalization+n <|vedbadstue| {1:1} n*n*n_no > |wood sauna| {2:1} n*n_en <|vedlager| {2:1} n*n_no > |wood stock| {4:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|vedskjul| {0:0} > |wood blind| {4:1} n*n_en <|veimyndighet| {1:1} n*n_no > |road authority| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|veistykke| {1:1} n*n_no > |road piece| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|veisving| {1:1} n*n_no > |road swing| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|veitrasé| {1:1} n*n_no > |way line| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|verdenssammenheng| {1:1} n*n_no > |human relation| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|verneinteresse| {1:1} n*n_no > |interest in protection| {5:1} n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|vestkant| {4:2} n*n_no n*n_no > |west edge| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|vestkyst| {2:2} n*n_no n*n_no > |west coast| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|vestrygg| {2:2} n*n_no n*n_no > |back of vest| {0:0} <|vestskrånig| {1:0} > |west bank| {1:1} n*n_en <|vestskråning| {2:2} n*n_no n*n_no > |west bank| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|vesttopp| {2:2} n*n_no n*n_no > |west tip| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|vestvidde| {2:2} n*n_no n*n_no > |plain in west| {2:0} <|viddenatur| {1:1} n*n_no > |wide nature| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|viddeplatå| {2:1} n*n_no > |wide plateau| {1:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|viddepreg| {2:1} n*n_no > |wide character| {2:1} adj+n_en ==> {1} n+n_adj+n <|videoutstyr| {2:1} n*n_no > |video equipment| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|vikingetid| {1:0} > |bruiser time| {0:0} <|villavei| {1:1} n*n_no > |house way| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|villmarksfølelse| {1:0} > |wilderness feeling| {2:2} n*nominalization_en n*n_en <|villmarkssnacks| {1:0} > |wild snack| {1:1} adj+n_en <|vindsekk| {1:1} n*n_no > |windbag| {0:0} <|vinterbeite| {1:0} > |winter pasture| {2:0} <|vinterbruk| {1:0} > |winter use| {2:0} <|vinterferdsel| {1:0} > |winter traffic| {1:0} <|vinterfjell| {2:0} > |mountain in winter| {1:0} <|vinterforhold| {2:0} > |winter condition| {2:0} <|vinterhalvår| {0:0} > |winter half-year| {2:0} <|vinterklassiker| {1:0} > |winter classic| {3:0} <|vinterklær| {1:0} > |winter clothing| {2:0} <|vinterlys| {2:0} > |winter light| {4:0} <|vinterløype| {1:0} > |piste in winter| {1:0} <|vintermerke| {1:0} > |winter mark| {4:0} <|vinterparkering| {1:0} > |winter parking| {3:0} <|vinterturist| {1:0} > |winter tourist| {1:0} <|vintertur| {1:0} > |winter tour| {1:0} <|vinterunderlag| {2:0} > |winter base| {1:0} <|vinterutfartssted| {0:0} > |winter resort| {1:0} <|vinterutgave| {1:0} > |winter edition| {1:0} <|vintervariant| {1:0} > |winter variant| {1:0} <|vitenskapsfolk| {2:1} n*n_no > |science people| {1:0} <|vokterbolig| {1:1} n*n_no > |guard house| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|værskille| {2:2} n*n_no n*n_no > |ram division| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|værsystem| {4:2} n*n_no n*n_no > |weather system| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|værtype| {2:2} n*n_no n*n_no > |kind of weather| {6:2} n+p+q+n_sg_en n+p+q+n_sg_en ==> {1} n+n_n+p+q+n_sg <|våpenlager| {2:1} n*n_no > |weapon stock| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|vårløsning| {1:0} > |solution for spring| {3:0} <|vårmåned| {1:0} > |spring month| {2:1} n*n_en <|vårsnø| {1:0} > |spring snow| {5:1} n*n_en <|våtmarksområde| {0:0} > |wetland area| {2:1} n*n_en <|yrkesrolle| {0:0} > |occupied part| {2:1} adj+n_en <|ødestue| {0:0} > |wilderness cottage| {1:1} n*n_en <|østgrense| {1:1} n*n_no > |east border| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|østhelling| {1:1} n*n_no > |east slope| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|østkant| {2:1} n*n_no > |east edge| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|østkyst| {1:1} n*n_no > |east coast| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|østland| {2:1} n*n_no > |east shore| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|østmark| {2:1} n*n_no > |east land| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n > |east mark| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|østrygg| {1:1} n*n_no > |east back| {4:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|østtopp| {1:1} n*n_no > |east tip| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|østvegg| {1:1} n*n_no > |east wall| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|østvidde| {1:1} n*n_no > |east range| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|øyekast| {2:1} n*n_no > |eye cast| {2:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|øygruppe| {1:1} n*n_no > |island group| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|åkerrein| {1:1} n*n_no > |field ridge| {3:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n <|åpningsdato| {1:1} n*n_no > |opening date| {3:2} nominalization*n_en n*n_en ==> {2} n+n_n+n n+n_nominalization+n <|årtusenskifte| {1:1} n*n_no > |millennium plot| {1:1} n*n_en ==> {1} n+n_n+n